crackleを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
He had felt the give under his feet and heard the crackle of a snow-hidden ice-skin. 例文帳に追加
男は足元のたわみを感じ取り、雪に隠された薄氷が割れる音を聞き取っていた。 - Jack London『火を起こす』
Number 51: Dare I speak what burns within? Though you know it not, I crackle in the moxa flames of love for you (Love poem 612 in the 'Goshui wakashu' (Later collected gleanings)) 例文帳に追加
51番 かくとだに えやはいぶきの さしも草 さしも知らじな 燃ゆる思ひを(「後拾遺和歌集」恋一612) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide natural marble-like crystallized glass, forming three-dimensional crackle patterns resembling natural stone not possessed by conventional articles; to provide a natural marble-like crystallized glass article using the glass, and a method for manufacturing the same.例文帳に追加
従来品にない立体的な天然石調のひび割れ模様を形成する天然大理石様結晶化ガラス、これを用いた天然大理石様結晶化ガラス物品及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide an air cleaner having power feeding/supporting structure capable of preventing crackle being unpleasant sound and also capable of keeping high dust collecting efficiency by increasing the positioning accuracy of respective parts.例文帳に追加
各部品の位置決め精度を高めて、不快音であるパチパチ音を防止すると共に高い集塵効率を保持することのできる給電・支持構造を有する空気清浄装置を提供する。 - 特許庁
The crystallized glass article 10 has a plurality of crystallized glass small domains, where the acicular crystals of β-wollastonite are deposited from the surface toward inside, fused with each other; and has crackle patterns 10b derived from acicular crystals containing one or more of α-wollastonite and cyclo-wollastonite on the free surface 10a.例文帳に追加
結晶化ガラス物品10は、表面から内部に向かってβ−ウォラストナイトの針状結晶が析出している複数の結晶化ガラス小領域が互いに融着しており、自由表面10aに、α−ウォラストナイト、シクロ−ウォラストナイトのうち1種以上を含む針状結晶によるひび割れ模様10bを有する。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |