| 意味 | 例文 |
did not knowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 518件
However, I did not know what I should or wanted to do例文帳に追加
けれど、何をするべきか、何がしたいのかが分からず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You and I both know that cole did not work for the cia.例文帳に追加
2人ともコールを知ってる ciaのために働かなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You and I both know that cole did not work for the cia.例文帳に追加
2人ともコールを知ってる CIAのために働かなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At that time I did not know anything about the incident at all.例文帳に追加
そのときは 事件のことなんか 全然知らなかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know, you did not have to especially call me again.例文帳に追加
分かってますよ わざわざ お電話いただかなくても。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He had grown so tall that I hardly recognized him at first [that for the moment I did not know who he was]. 例文帳に追加
彼は見違えるほど大きくなっていた. - 研究社 新和英中辞典
He did not know what to do, and held his head in his hands. 例文帳に追加
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 - Tanaka Corpus
He told police he did not know the contents of the cargo.例文帳に追加
彼は、積み荷の中身は知らないと警察に話した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
As I did not know the language of the country, I had much ado to make myself understood. 例文帳に追加
唖の旅行で言葉が通じなくて困った - 斎藤和英大辞典
We did not even know about our destination, the Honno-ji Temple. 例文帳に追加
(目的地の)本能寺というところも知りませんでした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lt, I did not know it was going down like this, all right.例文帳に追加
こんな事になるなんて知らなかった よろしいですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I did not even know he died...and now...this must end!例文帳に追加
父が死んだとは 知りもしなかった ※さあ... 終わらせるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I did not know the exact nature of the work that the doctor was working on.例文帳に追加
私は博士の任務の 内容は知らなかったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Naruto ... I do not know what you did, but it's a mission.例文帳に追加
ナルト... キミが 何やったのかは 知らないけど 任務だからね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although he met this lady many times after that, he did not know her identity. 例文帳に追加
そのご何回もこの女性に逢うが身元不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I did not have the heart to let her know the news. 例文帳に追加
私にはとても彼女にそれを知らせる勇気はなかった. - 研究社 新和英中辞典
When I was told that the incurable would recover, I dared not hope for its truth―did not know what I dared hope. 例文帳に追加
不治の病人が治ると聞いてよもやと思った - 斎藤和英大辞典
He did not know what to do with the extra food. 例文帳に追加
彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 - Tanaka Corpus
He did not know what to do with the extra food.例文帳に追加
彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 - Tatoeba例文
Since Kana was alone, she did not know what to do with her free time. 例文帳に追加
加奈は一人ぼっちなので、暇を持て余していました - Weblio Email例文集
She did not know fact from fiction [right from wrong]. 例文帳に追加
彼女には事実と虚構[善と悪]の区別がつかなかった. - 研究社 新英和中辞典
I did not know what was passing under my eyes―under my very nose. 例文帳に追加
目の前で起こった事を知らずにおった(足下から鳥) - 斎藤和英大辞典
Well, I was surprised. I did not know this.例文帳に追加
そうです 驚きました そのことを知りませんでしたからね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He did not know the tune, which was "Home, Sweet Home," 例文帳に追加
ピーターはその曲を知りませんでしたが、「ホーム、スイートホーム」です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
and Wendy did not know how to comfort him, 例文帳に追加
ウェンディはどうやってなぐさめたらいいか見当もつきません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
asked the Scarecrow, who did not know what she was doing. 例文帳に追加
ドロシーが何をしているのか知らないかかしがたずねます。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I do not understand sayuri well though I did not know what I was carrying例文帳に追加
佐祐理も良く分かりませんけど もしかしたら背負っているものとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The fire department did not know what the scale of explosion was.例文帳に追加
消防部は爆発の規模がどの程度なのか知らなかった。 - Weblio Email例文集
I did not know anything, who will believe that?例文帳に追加
「何も知りませんでした」って わめいたところで 誰が信じるよ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


