differentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
to get revenge on someone in a different contest例文帳に追加
江戸のかたきを長崎で討つ - JMdict
DIFFERENT STEEL CONSECUTIVE CASTING METHOD例文帳に追加
異鋼種連々続鋳造方法 - 特許庁
(a) Importance of different types of human resources例文帳に追加
(ア)人材タイプごとの重要度 - 経済産業省
Our personalities and preferences are completely different.例文帳に追加
性格も好き嫌いも 全然 別。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The world sure seems different from down here, doesn't it, scott?例文帳に追加
世界が違って見えないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And completely different economic models例文帳に追加
経済面で全く異なりますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
INFORMATION SHARING SYSTEM BETWEEN DIFFERENT COMPANIES例文帳に追加
異企業間情報共有システム - 特許庁
CONSECUTIVE CONTINUOUS CASTING METHOD FOR STEELS DIFFERENT IN KIND例文帳に追加
異鋼種連々鋳造方法 - 特許庁
INTEGRATED ACCESS METHOD FOR DIFFERENT DATA SOURCES例文帳に追加
異種データソース統合アクセス方法 - 特許庁
Would a slightly different question be alright? 例文帳に追加
ちょっと違う質問でもいいか。 - Weblio Email例文集
I like looking around many different places. 例文帳に追加
あちこち見て回るのが好きです。 - Weblio Email例文集
I should have worn different shoes. 例文帳に追加
私は別の靴を履けばよかった。 - Weblio Email例文集
His real name was 近藤雄三 (read Yuzo KONDO with different kanji character). 例文帳に追加
本名は近藤雄三。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CHANGE-OVER TYPE DIFFERENT DIAMETRICAL SCREW FASTENING TOOL例文帳に追加
切替え式異径ねじ締結工具 - 特許庁
add together from different sources 例文帳に追加
さまざまな源から足し合わせる - 日本語WordNet
Linux does will not remap the nodemask when the process moves to a different cpuset context, nor when the set of nodes allowed by the process's current cpuset context changes. 例文帳に追加
である。 - JM
Now, brotherhood is different from friendship.例文帳に追加
この絆は 友情とは違います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Someone with experience is so different...例文帳に追加
やっぱり経験者は違いますね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is different? please tell me.例文帳に追加
違うって何が? 言ってみなさいよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Must have been a different cyborg.例文帳に追加
きっとちがう種族のサイボーグだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This person's just a bit different from fivehundred years ago!例文帳に追加
五百年前と変わらないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)