1153万例文収録!

「eicho」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

eichoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

1097 (the second year of the Eicho era) 例文帳に追加

永長2年(1097年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a Japanese era called Eicho 例文帳に追加

永長という日本の元号 - EDR日英対訳辞書

Eicho December 27, 1096 - November 21, 1097 例文帳に追加

永長1096年12月27日-1097年11月21日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1096: The Eicho-Tokai earthquake occurred. 例文帳に追加

1096年(嘉保3年)永長東海地震。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It became very popular in Heiankyo (the former capital of Japan) during the Eicho era (1096-1097). 例文帳に追加

永長年間(1096-1097年)に平安京で大流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At age 19, Mukan Fumon received Bosatsu-kai (Bodhisattva Precepts) from Eicho at Choraku-ji Temple in Kozuke Province. 例文帳に追加

19歳のときに上野国長楽寺で栄朝から菩薩戒を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such politics were referred to as 'politically-solemn in the Kaho and Eicho eras' (according to "Honcho seiki" (Chronicle of Imperial Reigns)). 例文帳に追加

その政治は、「嘉保・永長の間、天下粛然」(『本朝世紀』)と評された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1221, Serada Choraku-ji Temple in Serada was founded and built, inviting Eicho, a disciple of Eisai, as its chief priest. 例文帳に追加

1221年(承久3)年、栄西の弟子栄朝を住持に招いて世良田世良田長楽寺を開基・建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering the Buddhist priesthood at the age of 18, he studied Rinzai Zen under Eicho at Choraku-ji Temple in Kozuke Province and then Gyoyu at Jufuku-ji Temple in Kamakura. 例文帳に追加

18歳で得度し、上野長楽寺の栄朝、次いで鎌倉寿福寺の行勇に師事して臨済禅を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Above all, 'Dengaku at Matsuo Festival' of Matsunoo-taisha Shrine (Nishikyo Ward, Kyoto City) or 'The big Dengaku festival in Eicho era' which explosively became popular in the summer of 1096, are famous. 例文帳に追加

なかでも松尾大社(京都市西京区)の「松尾祭の田楽」や、永長元年(1096年)の夏に爆発的に流行した「永長の大田楽」は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a description recorded by OE no Masafusa that Mototada was dancing wildly at 'the big Dengaku festival in Eicho era' in 1095 raising 'kyushaku (2.7 meter long) no takaogi (to slowly wave a fan which is proudly held high)' though he was in position of Gonchunagon (provisional vice-councilor of state.) 例文帳に追加

嘉保2年(1095年)の「永長の大田楽」の際、権中納言だったが、「九尺の高扇」を掲げて踊り狂った、と大江匡房が記録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, the original form of the "Furyu" which was remembered by future generations as "to keep rhythm with music and songs" is recorded in events such as the 1096 Eicho Daidengaku, in which people from the aristocrats and government bureaucrats down to the common people wore Furyu-style costumes and marched while playing Dengaku (a Japanese traditional performing art), and a festival of souls at Imamiya-jinja Shrine (in Kyoto City) in 1154, where a "Pleasure of Furyu" was held ("Rojinhisho" (poetry book) Vol. 14), in which people held umbrellas decorated with Furyu-style flowers and sang songs. 例文帳に追加

一方で、永長元年(1096年)には貴族・官人から庶民までが風流な格好を纏って田楽を演じながら行進した永長大田楽や久寿元年(1154年)の今宮神社(京都市)御霊会において傘の上に風流な飾りの花を掲げて唄い囃した「風流のあそび」が行われ(『梁塵秘抄』巻14)、後世における音曲や歌で囃す「風流」の原型が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS