| 例文 |
equal withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5493件
to rank with―range with―cope with―vie with―compare with―equal―rival―any one 例文帳に追加
肩を並べる - 斎藤和英大辞典
to rank with―range with―cope with―vie with―compare with―rival―equal―any one 例文帳に追加
肩を並べる - 斎藤和英大辞典
a nationality with no equal in the world 例文帳に追加
世界無二の国体 - 斎藤和英大辞典
to associate on an equal footing with any one―on equal terms with anyone―on even ground with any one 例文帳に追加
人と同等に付き合う - 斎藤和英大辞典
MICROPHONES WITH EQUAL SENSITIVITY例文帳に追加
相互に同一の感度を有するマイクロホン - 特許庁
Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other.例文帳に追加
これらの形はすべて対等で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a parallelogram with four equal sides 例文帳に追加
4つの等しい辺をもつ平行四辺形 - 日本語WordNet
How do I install a package when I get the error message "No release with state equal to: 'stable' found for 'Packagename'"? 例文帳に追加
"No release with state equal to: 'stable' found for 'Packagename'"?というエラーメッセージがパッケージのインストールの際に出るのですが? - PEAR
Set to a fixed value with all bytes equal 例文帳に追加
すべてのバイトを等しくした固定値に。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
a circle with the radius equal to the radius of curvature 例文帳に追加
曲線の湾曲の度合を示す円 - EDR日英対訳辞書
I'm not on equal terms as the boss. not even on equal terms with you!例文帳に追加
俺が部長とは 対等じゃないように あんただって 対等じゃねえだろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has no equal―no rival―in the knowledge of English―No one can compare with him in the knowledge of English. 例文帳に追加
英語では彼に匹敵する者は無い - 斎藤和英大辞典
On June 26, Senge was issued to appoint him as Jusangu (one of the highest ranks of court noble, standing on equal ground with members of imperial family). 例文帳に追加
6月26日、准三宮宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ones with no inscriptions were equal to one mon. 例文帳に追加
刻まれていないものが1文として通用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With a blast radius of 30 kilometers, equal to about 40 megatons.例文帳に追加
爆発は半径30キロにも及ぶ 40メガトン級だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

