1153万例文収録!

「explained」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > explainedの意味・解説 > explainedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

explainedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1708



例文

Freddy Malins explained, 例文帳に追加

フレディ・マリンズが説明した、 - James Joyce『死者たち』

These will be explained in detail in the following sentences. 例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This term will be explained below. 例文帳に追加

本項にて解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This definition will be explained in this article. 例文帳に追加

本稿で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I already explained that.例文帳に追加

それは もう説明したわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I've explained in detail.例文帳に追加

もう詳しく話しただろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It will be explained later in this section. 例文帳に追加

本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Well, that's easily explained, actually例文帳に追加

簡単に説明できるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, that's easily explained, actually...例文帳に追加

簡単に説明できるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

As I explained earlier例文帳に追加

先にご説明したように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Peter explained, 例文帳に追加

ピーターは、そう説明しました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

explained or answered 例文帳に追加

説明されるか、答えられる - 日本語WordNet

I just explained design.例文帳に追加

デザインについて語りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As I explained to you earlier...例文帳に追加

すでに説明したように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As darwin explained.例文帳に追加

ダーウィンの説明の通りです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He explained in broken English. 例文帳に追加

下手な英語で説明した - 斎藤和英大辞典

It will be explained in this article. 例文帳に追加

本項目で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained the whole matter without omitting a single detail. 例文帳に追加

落ち無く説明した - 斎藤和英大辞典

he explained indignantly, 例文帳に追加

かれは憤然として答えた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

It is to be explained in detail under this heading. 例文帳に追加

本項目で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This idea is explained by other theories. 例文帳に追加

その他にも各説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As durkheim explained.例文帳に追加

デュルケームの説明の通りです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And baroncohen explained例文帳に追加

バロンコーエン氏の解説によれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I explained him the procedures.例文帳に追加

彼に手続きを説明した。 - Tatoeba例文

Tom explained the rules to me.例文帳に追加

トムは僕にルールを話した。 - Tatoeba例文

he explained sketchily 例文帳に追加

彼は、大ざっぱに説明した - 日本語WordNet

I explained everything in detail. 例文帳に追加

細大漏らさず報告した - 斎藤和英大辞典

he explained to Mr. Holohan, 例文帳に追加

彼はホラハン氏に説明した、 - James Joyce『母親』

A multistage processing is explained.例文帳に追加

多段階処理を説明する。 - 特許庁

That explained everything.例文帳に追加

これがすべてを語ったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And peter explained what ebola was. he explained what the disease was.例文帳に追加

ピーターはエボラとは何なのか どんな病気なのか それが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I explained the procedures to him.例文帳に追加

彼に手続きを説明した。 - Tatoeba例文

I explained the procedure to him.例文帳に追加

彼に手続きを説明した。 - Tatoeba例文

There are the clauses as explained in the above. 例文帳に追加

右 條々斯定置所 如件 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One government biologist, he explained this例文帳に追加

ある政府の生物学者は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That was explained to you.例文帳に追加

それはあなたに説明された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Dad explained that this wasn't a big open hole例文帳に追加

父は それは穴ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(Explained also in Oni (disambiguation)) 例文帳に追加

(鬼(曖昧さ回避)でも説明。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained everything to the minutest details. 例文帳に追加

細大漏らさず説明した - 斎藤和英大辞典

explained Wilson quickly. 例文帳に追加

とウィルソンがあわてて説明した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In this section, the former is explained. 例文帳に追加

本項では1.について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a recent email to me, she explained例文帳に追加

最近 受け取ったメールには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nearly all of these proteins can be explained例文帳に追加

このタンパク質のほとんどは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is explained in this sense as follows 例文帳に追加

以下、この意味で解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

explained the situation in a nutshell 例文帳に追加

事情を簡単に説明する - 日本語WordNet

I explained in reply to the question. 例文帳に追加

質問に応じて説明した - 斎藤和英大辞典

I explained in answer to the question. 例文帳に追加

質問に応じて説明した - 斎藤和英大辞典

explained the Witch of the North, 例文帳に追加

北の魔女は説明しました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

It's okay. I explained everything to him.例文帳に追加

大丈夫 全部説明したわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He explained the rules to me.例文帳に追加

彼は私にルールを説明した。 - Tatoeba例文




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS