1016万例文収録!

「following term」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > following termに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

following termの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 739



例文

The term "seishi" refers to the following 例文帳に追加

正史(せいし)とは、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Mizuko" is a term that refers to the following 例文帳に追加

水子(みずこ)は以下のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following is the emergency contact details during my long-term vacation: 例文帳に追加

長期休暇時の緊急連絡先をは次のとおりです。 - Weblio Email例文集

(i) Short Term company bonds, etc.-The following: 例文帳に追加

一 短期社債等 次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) The term "means of payment" shall mean the following. 例文帳に追加

七 「支払手段」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(v) The term "passport" means any of the following documents: 例文帳に追加

五 旅券 次に掲げる文書をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) The term "trafficking in persons" means any of the following acts: 例文帳に追加

七 人身取引等 次に掲げる行為をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

See the following for the historical usage of the term "banto." 例文帳に追加

歴史用語としての番頭については、下記参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenshu as a term will be described in the following items. 例文帳に追加

以下では、用語としての天守について記述した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) The term "Person Requiring Long-Term Care" as used in this Act means a person defined by any of the following items: 例文帳に追加

3 この法律において「要介護者」とは、次の各号のいずれかに該当する者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

110. Accounting term According to your company's accounting term, write the accounting month following the principles given below. 例文帳に追加

110 決算月決算月は貴社の決算期区分により、次の原則に従って記入してください。 - 経済産業省

The law defines the following individuals as long term care workers.例文帳に追加

以下の個人を長期介護福祉士として法律は規定している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Article 2 (1) The term "unfair competition" as used in this Act means any of the following: 例文帳に追加

第二条 この法律において「不正競争」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "foreign public officer" as used in the preceding paragraph means any of the following: 例文帳に追加

2 前項において「外国公務員等」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "Insurance Holding Company, etc." as used in this Chapter means the following: 例文帳に追加

2 この章において「保険持株会社等」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Specified Contracts" prescribed in the preceding two paragraphs refers to the following: 例文帳に追加

3 前二項に規定する「特定契約」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "Bankrupt Insurance Company" as used in this Section means the following: 例文帳に追加

2 この節において「破綻保険会社」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The term "Reassumption of Insurance Contracts" as used in this Section refers to the following: 例文帳に追加

8 この節において「保険契約の再承継」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "Medical Insurance Acts" as used in this Act means the following acts: 例文帳に追加

6 この法律において「医療保険各法」とは、次に掲げる法律をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The term "Medical Insurance Subscriber" as used in this Act means the following persons: 例文帳に追加

8 この法律において「医療保険加入者」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "greenhouse gases" as used in this Law shall mean the following substances. 例文帳に追加

3 この法律において「温室効果ガス」とは、次に掲げる物質をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Administrative Organ" as used in this Act shall mean the following organs. 例文帳に追加

第二条 この法律において「行政機関」とは、次に掲げる機関をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The following matters shall be provided in the Mid-term Objectives: 例文帳に追加

2 中期目標においては、次に掲げる事項について定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The following matters shall be provided in the Mid-term Plan: 例文帳に追加

2 中期計画においては、次に掲げる事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Administrative Organ" as used in this act shall mean any of the following organs: 例文帳に追加

4 この法律において「行政機関」とは、次に掲げる機関をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Securities" as used in this Act means the following: 例文帳に追加

第二条 この法律において「有価証券」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(24) The term "Financial Instruments" as used in this Act means the following: 例文帳に追加

24 この法律において「金融商品」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(25) The term "Financial Indicator" as used in this Act means the following: 例文帳に追加

25 この法律において「金融指標」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(31) The term "Professional Investor" as used in this Act means the following: 例文帳に追加

31 この法律において「特定投資家」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The term "Persons in Special Relationship" as used in paragraph (1) means the following persons: 例文帳に追加

7 第一項の「特別関係者」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The term "Share Certificates, etc. Holding Rate" as used in paragraph (1) means either of the following: 例文帳に追加

8 第一項の「株券等所有割合」とは、次に掲げる割合をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Customer Assets" as used in this Chapter means the following: 例文帳に追加

3 この章において「顧客資産」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The term "inward direct investment, etc." shall mean an act that falls under any of the following items. 例文帳に追加

2 対内直接投資等とは、次のいずれかに該当する行為をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Commodity" as used in this Act shall mean the following goods: 例文帳に追加

4 この法律において「商品」とは、次に掲げる物品をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "meteorological services" as used in this Act means the following services: 例文帳に追加

4 この法律において「気象業務」とは、次に掲げる業務をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "information-based product" as used in this Act means any of the articles described in the following items. 例文帳に追加

6 この法律で「情報成果物」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Electrical Appliances and Materials" as used in this Act shall mean the following: 例文帳に追加

第二条 この法律において「電気用品」とは、次に掲げる物をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "Marine Accident, etc." as used in this Act shall mean a situation listed in the following: 例文帳に追加

6 この法律において「船舶事故等」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "Door-to-Door Sales" as used in this chapter shall mean the following: 例文帳に追加

第二条 この章において「訪問販売」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

environment variable) the following declarations apply to. 例文帳に追加

ステートメントは、その後に続く宣言が適用される (環境変数TERM - JM

There are many theories about the origin of the term of senshuraku, but the following are the most popular ones 例文帳に追加

千秋楽の語源は諸説あるが、次の説が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koman ()In order to replace him following the expiration of his term of office. 例文帳に追加

交満…一定の任期を経て交替の年限が到来したとき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utility model protection shall be for a term of three years, as from the day following the filing of the application. 例文帳に追加

実用新案の保護期間は,出願の翌日から3年間存続する。 - 特許庁

(4) The term "Commodity" as used in this Act shall mean the following goods: 例文帳に追加

4 この法律において「商品」とは、次に掲げる物品をいう。 - 経済産業省

(2) In the following provisions of the following Cabinet Orders, the term "(Act No. of 2011)" shall be replaced with "(Act No. 55 of 2012)," and the term "(November 1, 2012)" shall be added after the term "the date on which the Act comes into effect:" 例文帳に追加

2 次に掲げる政令の規定中「(平成二十三年法律第 号)」を「(平成二十四年法律第五十五号)」に改め、「施行の日」の下に「(平成二十四年十一月一日)」を加える。 - 経済産業省

(3) In the following provisions of the following Cabinet Orders, the term "April 1, 2012 or" shall be deleted, the term "(Act No. of 2011)" shall be replaced with "(Act No. 55 of 2012)," and the term "either date which is later" shall be replaced with "(November 1, 2012):" 例文帳に追加

3 次に掲げる政令の規定中「平成二十四年四月一日又は」を削り、「(平成二十三年法律第 号)」を「(平成二十四年法律第五十五号)」に、「のいずれか遅い日」を「(平成二十四年十一月一日)」に改める。 - 経済産業省

(6) The term "Short-Term Bonds, etc." set forth in paragraph (1), items (iv)-3, (v), and (x), and paragraph (4) means the following bonds: 例文帳に追加

6 第一項第四号の三、第五号及び第十号並びに第四項の「短期社債等」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) A Municipality shall pay an Exceptional Allowance for In-Home Long-Term Care Service to an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care in the following cases: 例文帳に追加

第四十二条 市町村は、次に掲げる場合には、居宅要介護被保険者に対し、特例居宅介護サービス費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42-3 (1) A Municipality shall, in the following cases, pay an Exceptional Allowance for Community-Based Long-Term Care Service to an Insured Person Requiring Long-Term Care: 例文帳に追加

第四十二条の三 市町村は、次に掲げる場合には、要介護被保険者に対し、特例地域密着型介護サービス費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 47 (1) A Municipality shall, in the following cases, pay an Allowance for an Exceptional Allowance for In-Home Long-Term Care Service Plan to an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care: 例文帳に追加

第四十七条 市町村は、次に掲げる場合には、居宅要介護被保険者に対し、特例居宅介護サービス計画費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS