1016万例文収録!

「following term」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > following termに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

following termの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 737



例文

(14) The term "Bank Agency Service" as used in this Act means a business performing any of the following acts on behalf of a Bank: 例文帳に追加

14 この法律において「銀行代理業」とは、銀行のために次に掲げる行為のいずれかを行う営業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) "Short-Term Bonds, etc." set forth in items (ii), (v)-3 and (xvi) of the preceding paragraph and paragraph (6) mean the following bonds: 例文帳に追加

3 前項第二号、第五号の三及び第十六号並びに第六項の「短期社債等」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The term "Special Conciliation Proposal" as used in paragraph (2), item (v) means, except for the following cases, a settlement proposal for the Member Bank to accept: 例文帳に追加

6 第二項第五号の「特別調停案」とは、和解案であつて、次に掲げる場合を除き、加入銀行が受諾しなければならないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you have a shell prompt at the remote end, it is possible to terminate ppp(8) without dropping the line by using the close lcp command (a following term command) will reconnect you to the shell on the remote machine. 例文帳に追加

ログファイルにリンクを終了した原因となるような記録がない場合は、 リモートホスト(プロバイダ? - FreeBSD

例文

The following two methods define a term ``position'' which is compatiblebetween them, and is otherwise implementation dependent. 例文帳に追加

以下の2つのメソッドは共通の``位置''を定義しています。 ``位置''は他の関数とは独立して実装されています。 - Python


例文

He left behind the following literary works: "Honko Kokushi Nikki" (journal; the term "Honko Kokushi" is a portion of his posthumous title); "Honko Kokushi Goroku" (collection of sayings); "Ikoku Nikki" (journal concerning diplomatic affairs). 例文帳に追加

著作に日記の『本光国師日記』『本光国師語録』、外交関係の記録に『異国日記』。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Constitution of the Empire of Japan was promulgated during his term but he resigned in the following year because of his failure to negotiate treaties. 例文帳に追加

在任中に大日本帝国憲法の発布があったが、条約交渉に失敗して翌年辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shinto Gobusho" was a foundational book of Ise Shinto (also known as Watarai Shinto - a school of Shinto thought established by priests of the Grand Shrine of Ise in the medieval period) and a collective term for the following five-volume apologia. 例文帳に追加

神道五部書(しんとうごうぶしょ)とは、伊勢神道(度会神道)の根本経典で、以下の5つの経典の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the Soga's victory, Buddhist culture developed under the Soga clan and the clan-affiliated Okimi (King, a term used before "Emperor" became common), mainly in and around the capital Asuka-kyo, home to the Yamato royalty. 例文帳に追加

これに勝利した蘇我氏と蘇我氏系大王のもと、王権の本拠地である飛鳥京を中心に仏教文化が発展する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The term Jori sei assumed that both of the following were formed by public system 例文帳に追加

条里制という用語には、次の両者が公的制度によって形成されたものであるという前提があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Giwa Martial Art' became known as 'the Boxers' under these circumstances, and the following paragraphs will use the term 'the Boxers.' 例文帳に追加

「義和拳」が「義和団」と呼ばれるようになるのには、こうした背景があったのであり、以下の文章では「義和団」に統一する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You have stated your resolutions regarding various matters following your appointment as a cabinet minister for the third term. Let me ask you just one question as the representative of media organizations. 例文帳に追加

3期目に当たっての豊富を今色々とご披露いただいたわけですけれども、ちょっと幹事社から1点だけ。 - 金融庁

Any application shall be subjected to examination as to substance within one year following expiry of the term referred to in Article 36b(1), regardless of whether there is an objection lodged. 例文帳に追加

出願については,異議申立がされたか否かに拘りなく,第36b条(1)にいう期間の満了後1年以内に実体審査が行われる。 - 特許庁

This paragraph does not apply to a patent the term of which was extended, prior to the commencement of this Act, following presentation of a petition under section 27 of the Act of 1964. 例文帳に追加

本項は,1964年法第27条に基づく請願の提出に従い,本法施行前に延長された期間を有する特許には適用しない。 - 特許庁

When a patent term extension is registered, the following information will be published in the Patent Gazette (Article 67-3(4) of the Patent Act). 例文帳に追加

特許権の存続期間を延長した旨の登録があったときは、次に掲げる事項を特許公報に掲載しなければならない(第67条の3 第4項)。 - 特許庁

Within one year following expiry of the term under Art. 18(2), any application, regardless of whether there is an objection against it, shall be subjected to substantive examination according to the order of publication thereof. 例文帳に追加

(2)に基づく期間の満了後1年以内に,何れの出願も,異議申立の有無を問わず,公告の順序に従って,実体審査を受ける。 - 特許庁

(1) The proprietor of a patent may apply to the Registrar to extend the term of the patent on any of the following grounds:例文帳に追加

(1) 特許の所有者は,登録官に対し,次の理由の何れかに基づいて,当該特許の存続期間を延長するよう申請することができる。 - 特許庁

The specification contained in an application for a short-term patent shall state the title of the invention and include the following-- 例文帳に追加

短期特許出願に含まれる明細書は,発明の名称を記載し,かつ,次に掲げるものを含むものとする。 - 特許庁

In the cases specified in Paragraph one of this Section a design shall be cancelled from the Register on the day following the expiration of the term of validity of the registration of the design.例文帳に追加

(1) に定める場合において, 意匠は, 意匠登録の有効期間の満了の翌日に登録簿から抹消される。 - 特許庁

The holder shall be entitled to request renewal for equal periods during that term or within 30 days following the expiration thereof. 例文帳に追加

当該標章の所有者は,その期間内において又はその満了後の30日間以内に同じ期間ずつ更新の請求をすることができる。 - 特許庁

(3) The time limit for request provided for in par.2 of this Article may be restored at owner’s demand made within six months following expiration of the term of the registration.例文帳に追加

(3) 本条(2)で定めた要求期限は、登録期間満了から 6月以内に履行された商標権者の要求により回復することができる。 - 特許庁

To provide a method for predicting the likelihood of long-term survival of a breast cancer patient without the recurrence of breast cancer, following surgical removal of the primary tumor.例文帳に追加

乳癌患者が、原発性腫瘍の外科的除去後に乳癌を再発することなく長期生存する可能性を予測する方法を提供する。 - 特許庁

These stable, long-term relationships, however, underwent dramatic changes with the structural changes of the Japanese economy following the collapse of the bubble.例文帳に追加

しかしながら、これらの長期・安定的な関係は、バブル崩壊後における日本経済の構造変化に伴い、大きく変化したと指摘される。 - 経済産業省

Article 2 (1) The term "Specified Multinational Enterprise" as used in this Act means a juridical person that falls under both of the following items: 例文帳に追加

第二条 この法律において「特定多国籍企業」とは、次の各号のいずれにも該当する法人をいう。 - 経済産業省

(12) The term "Rental Service of Equipment for Long-Term Care Covered by Public Aid" as used in this Act means the rental of equipment covered by public aid undertaken pursuant to provisions of a Cabinet Order of those types of equipment as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare among equipment covered by public aid for an In-Home Person Requiring Long-Term Care (equipment for the convenience of performing daily activities by a Person Requiring Long-Term Care, etc., whose physical or mental functions are underactive and that cause problems with performing daily activities, equipment to assist an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., independently performing daily activities and equipment for functional training or an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc.,; the same shall apply in the following paragraph (13), and to the following Article, paragraph (12) and paragraph (13) of this Act). 例文帳に追加

12 この法律において「福祉用具貸与」とは、居宅要介護者について福祉用具(心身の機能が低下し日常生活を営むのに支障がある要介護者等の日常生活上の便宜を図るための用具及び要介護者等の機能訓練のための用具であって、要介護者等の日常生活の自立を助けるためのものをいう。次項並びに次条第十二項及び第十三項において同じ。)のうち厚生労働大臣が定めるものの政令で定めるところにより行われる貸与をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Fuel is delivered from the fuel pump 6 since an integration term is larger than absolute value of a proportional term, and following delay of actual fuel pressure in following a target value become a problem when an accelerator pedal is released, fuel injection quantity gets to zero, and the target value of fuel pressure in the common rail 12 decreases.例文帳に追加

アクセルペダルが解放され、燃料噴射量がゼロとなり、コモンレール12内の燃圧の目標値が低下するとき、積分項が比例項の絶対値よりも大きいために、燃料ポンプ6から燃料が吐出され、実際の燃圧の目標値への追従遅れが問題となる。 - 特許庁

When ordering information is inputted from a terminal for ordering, a management server 2 sets a delivery enabling date following a desired delivery term included in the ordering information, and transmits it to a terminal for ordering, and inputs an adjusted desired delivery term in an extent following the delivery enabling date.例文帳に追加

管理サーバ2は、発注用端末から発注情報が入力されると、その発注情報に含まれる希望納期に則した納品可能日を設定し、発注用端末に送信するとともに、納品可能日以降の範囲で調整後の希望納期を入力させることを可能にする。 - 特許庁

Article 2 (1) The term "measurement" as used in this Act shall mean to measure the following items (hereinafter referred to as the "quantity of the state of physical phenomena") and the term "measurement units" shall mean the standards for measurement: 例文帳に追加

第二条 この法律において「計量」とは、次に掲げるもの(以下「物象の状態の量」という。)を計ることをいい、「計量単位」とは、計量の基準となるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including a former Small Amount and Short Term Insurance Holding Company) shall, when it falls under any of the following items, notify the Prime Minister of the relevant fact pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance if and when: 例文帳に追加

2 少額短期保険持株会社(少額短期保険持株会社であった会社を含む。)は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) A Renewal of Certification of Needed Long-Term Care pertaining to an application as set forth in paragraph (3) shall be effective retroactively on the date following the date of expiry of the Effective Period of Certification of Needed Long-Term Care pertaining to said renewal application. 例文帳に追加

9 第三項の申請に係る要介護更新認定は、当該申請に係る要介護認定の有効期間の満了日の翌日にさかのぼってその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The amount of Allowance for Community-Based Preventive Long-Term Care Service shall be according to the categories of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care listed in the following items and the amount as prescribed in said item: 例文帳に追加

2 地域密着型介護予防サービス費の額は、次の各号に掲げる地域密着型介護予防サービスの区分に応じ、当該各号に定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) The term of assistance punishment shall, corresponding to the classifications of the foreign punishment rendered in the final and binding decision with regard to the offense that is the premise of the incoming transfer, be the term listed in the following items: 例文帳に追加

第十七条 共助刑の期間は、次の各号に掲げる受入移送犯罪に係る確定裁判において言い渡された外国刑の区分に応じ、当該各号に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(17) The term "consultation support" as used in this Act means to provide all the following benefit; and the term "consultation support business" as used in this Act means the business which conduct consultation support. 例文帳に追加

17 この法律において「相談支援」とは、次に掲げる便宜の供与のすべてを行うことをいい、「相談支援事業」とは、相談支援を行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 After the term "Article 8-2, paragraph (1)" in the provision of the following Acts, the term "(including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 36, paragraph (1) of said Act)". 例文帳に追加

第四条 次に掲げる法律の規定中「第八条の二第一項」の下に「(これらの規定を同法第三十六条第一項において準用する場合を含む。)」を加える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 For the purpose of this Act, the term "Industrial Standardization" means to integrate or simplify, on a nationwide scale, the matters listed in the following items, and the term "Industrial Standards" means the standards for the Industrial Standardization: 例文帳に追加

第二条 この法律において「工業標準化」とは、左に掲げる事項を全国的に統一し、又は単純化することをいい、「工業標準」とは、工業標準化のための基準をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term of office of the members first taking office following the establishment of the port authority shall be determined by the head of the local government establishing the port authority at the time of their appointment in such a manner as to prevent the expiration of the term of office of many members at the same time. 例文帳に追加

3 港務局設立後最初に任命される委員の任期は、多数の委員が同時に退任することがないように、任命の時において、港務局を組織する地方公共団体の長が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Polytechnic Schools (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses for ordinary vocational training (meaning vocational training excluding advanced vocational training as prescribed in the following item; the same shall apply hereinafter); the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加

一 職業能力開発校(普通職業訓練(次号に規定する高度職業訓練以外の職業訓練をいう。以下同じ。)で長期間及び短期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The term honkyoku originally referred to the pieces that were practiced by adherents to the Fuke sect; however, following the abolition of the Fuke sect in 1871, the scope of meaning of the term expanded to include solo musical compositions unrelated to religion that were played on the shakuhachi, and even compositions consisting of more than one part for the shakuhachi came to be called honkyoku. 例文帳に追加

もともとの本曲は、普化宗で吹禅に使われた曲を指していたが、1871年の普化宗廃止後は宗教音楽とは無縁な尺八のみの独奏曲や重奏曲も本曲と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Tamotsu WATANABE who is following a theory by Kunio YANAGIDA, the term 'Odori' (dances in Classical Japanese dance, and so on) also refers to jumping, but, the term 'Mai' (dances in Noh) means 'revolving' which means a circular movement. 例文帳に追加

柳田国男の論を受けた渡辺保によれば、「踊り」が飛躍や跳躍を含む語であるのに対し、「舞」は「まわる」つまり円運動を意味する語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bukeshisso is a term that relates to the Court-Bakufu (the Imperial Court and Japanese feudal government headed by a shogun) relationship between the Muromachi bakufu and the Northern Court in Japan (the court noble government), and the term has the two following meanings 例文帳に追加

武家執奏(ぶけしっそう)とは、武家政権である室町幕府と公家政権である北朝(日本)(朝廷)の公武関係(朝幕関係)に関連する用語で次の2つの意味がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 2006, the FSA compiled the Supervisory Guidelines for Small-claims and Short-term Insurance Businesses, addressing the system of small-sum, short-term insurance business created following the revision of the Insurance Business Act in April 2005. 例文帳に追加

また、平成17年4月の保険業法の改正により創設された少額短期保険業制度についても、平成18年3月に「少額短期保険業者向けの監督指針」を策定した。 - 金融庁

The request may be submitted during the last year of the term referred to in Article 20(1), or within six months following the expiry of that term against payment of a surcharge. 例文帳に追加

請求書は,第20条(1)にいう期間の最後の年中に,又は割増手数料の納付を条件として,当該期間の満了から6月以内に提出することができる。 - 特許庁

The termmonster” (design) shall be replaced by the termdesign” when used both in isolation and in compounds in the following statutory provisions.例文帳に追加

「monster」(意匠)の語は,次の法令規定において単独で使われている場合又は他の用語と結合して使われている場合の両者を含め,「design」の語に置き換えられるものとする。 - 特許庁

In case of failure to observe the term referred to in paragraph (2), the patent shall still remain in force, provided that the patent owner pays the due fee at twice the rate within six months following expiration of that term. 例文帳に追加

(2)にいう期限が守られなかった場合でも,特許所有者が当該期限の満了後6月以内に所定の手数料の2倍の額を納付するときは,当該特許の効力が維持される。 - 特許庁

In case of failure to observe the term referred to in paragraph (2), the validity of the utility model registration may still be maintained if the owner files a request and pays the fee at twice the rate within 6 months following expiration of the term. 例文帳に追加

(2)にいう期間を遵守しない場合は,実用新案登録の有効性は,所有者が当該期間の満了後6月以内に請求を提出し,かつ,2倍額の手数料を納付したときは,なお維持することができる。 - 特許庁

The renewal request may be submitted during the last year of the term provided for in Article 15 (1), or within six months following the expiry of that term against payment of a surcharge. 例文帳に追加

更新請求は,第15条 (1)に定められた期間の最終年度において,又は割増手数料を納付して,当該期間の満了後6月以内に,行うことができる。 - 特許庁

The substantive examination shall start at least one month after expiry of the later of the two terms, respectively the term under Art. 36 b(1) of the Law on Marks and Geographical Indications and the six-month term following the priority date of the application. 例文帳に追加

実体審査は,次の2の期間,すなわち商標法第36b条(1)に基づく期間と出願優先日後6月間のうち,遅い方の期間の満了の少なくとも1月後に開始する。 - 特許庁

(b) The proceeding, as well as the brief petitioning lapse, if any, shall be notified to the licensee and to the patent owner in order, within a two-month term following the date of notification, to file appropriate submissions. This term may be extended by one month.例文帳に追加

(b) その手続は,必要な場合は,略式廃止申請と同様,実施権者と特許所有者に通知され,当該通知日から2月以内に,適正な申請を行うようにするものとする。この期間は1月だけ延長できるものとする。 - 特許庁

(2) An application for an extension of the term of a standard patent must be made during the term of the patent and within 6 months after the latest of the following dates: 例文帳に追加

(2) 標準特許存続期間の延長申請は,該当する特許の存続期間中であって,次のうち最も遅い日から6月以内にしなければならない。 - 特許庁

例文

Sec.214 Calculation of Term The term of protection subsequent to the death of the author provided in the preceding Section shall run from the date of his death or of publication, but such terms shall always be deemed to begin on the first day of January of the year following the event which gave rise to them.例文帳に追加

前条に規定する著作者の死の後に続く保護の期間は,その死又は公表の日から起算する。ただし,その期間は,著作者に生じた事由に続く年の1月の最初の日から始まるものとみなす。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS