1016万例文収録!

「had it」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

had itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7922



例文

I had it.例文帳に追加

持ってたよ。 - Tatoeba例文

It had no preface. 例文帳に追加

序はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had intended to send it. 例文帳に追加

送ったつもり。 - Weblio Email例文集

You had better leave it unsaid 例文帳に追加

言うだけ野暮だ - 斎藤和英大辞典

例文

I had a bargain in it. 例文帳に追加

格安に買った - 斎藤和英大辞典


例文

It is to be had anywhereto be found everywhere. 例文帳に追加

随処に有り - 斎藤和英大辞典

I had a hard time of it. 例文帳に追加

辛い目を見た - 斎藤和英大辞典

It may be had for the asking 例文帳に追加

無代進呈 - 斎藤和英大辞典

I have had it.例文帳に追加

もうたくさんだ。 - Tatoeba例文

例文

I have had it. 例文帳に追加

もうたくさんだ。 - Tanaka Corpus

例文

It had four knots. 例文帳に追加

四つ目に結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had no Oaza. 例文帳に追加

大字はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I've had enough of it. 例文帳に追加

もうたくさんだ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

--it had gone! 例文帳に追加

——なくなっています! - H. G. Wells『タイムマシン』

As no kuruma was to be had, I had to walk it. 例文帳に追加

車が無いから歩いて来た - 斎藤和英大辞典

There was no ricksha to be had, and I had to walk it. 例文帳に追加

俥が無いから歩いて来た - 斎藤和英大辞典

I had thought that I had already corrected it.例文帳に追加

もう直したと思っていました。 - Tatoeba例文

Had I found it [If I had found it], I would have returned it to you. 例文帳に追加

見つけていたら返していただろう. - 研究社 新英和中辞典

I thought that I had sent it. 例文帳に追加

送ったつもりだった。 - Weblio Email例文集

It had a rough time.例文帳に追加

とても辛い思いをした。 - Weblio Email例文集

I didn't think you had it in you.例文帳に追加

やればできるじゃない - Weblio Email例文集

Had been looking forward to it例文帳に追加

楽しみにしていました - Weblio Email例文集

I should have had it.例文帳に追加

持っていたはずだ - Weblio Email例文集

I just had to touch it. 例文帳に追加

触れずにはいられない - Weblio Email例文集

It had been good until now.例文帳に追加

今までは良好だった。 - Weblio英語基本例文集

I had a good time of it. 例文帳に追加

愉快な時を過ごした. - 研究社 新英和中辞典

It had no motion. 例文帳に追加

それは動いていなかった. - 研究社 新英和中辞典

It had escaped my notice. 例文帳に追加

それに気がつかなかった. - 研究社 新和英中辞典

It is sold everywhereto be had anywhere. 例文帳に追加

坊間にひさぐ - 斎藤和英大辞典

I had forgotten all about it. 例文帳に追加

ついぼんやりしておった - 斎藤和英大辞典

You had better give it up 例文帳に追加

いっそ止し給え - 斎藤和英大辞典

I have had a bitter experiencehad a hard time of it. 例文帳に追加

辛い目に逢った - 斎藤和英大辞典

It had no effect on me. 例文帳に追加

利き目が無かった - 斎藤和英大辞典

It was as I had conjectured. 例文帳に追加

案の如くであった - 斎藤和英大辞典

It is to be had at the chandler's. 例文帳に追加

それは荒物屋にある - 斎藤和英大辞典

I had quite forgotten it. 例文帳に追加

コロリと忘れておった - 斎藤和英大辞典

I had to trudge it. 例文帳に追加

てくてく歩いて来た - 斎藤和英大辞典

I had quite forgotten itforgotten all about it. 例文帳に追加

すっかり忘れておった - 斎藤和英大辞典

I had it at a gift 例文帳に追加

これは只貰った - 斎藤和英大辞典

It had a run of 30 days 例文帳に追加

三十日打ち続けた - 斎藤和英大辞典

I had a hard time of it 例文帳に追加

ひどい目に逢った - 斎藤和英大辞典

I had a trying experience―had a bitter experiencehad a hard time of it. 例文帳に追加

辛い目に逢った - 斎藤和英大辞典

I had it as a gift 例文帳に追加

これは只貰った - 斎藤和英大辞典

It is not to be had in all Japan. 例文帳に追加

日本中に無い - 斎藤和英大辞典

It is as if a hurricane had blown over. 例文帳に追加

大風の後のようだ - 斎藤和英大辞典

I had a hard time of it. 例文帳に追加

辛い思いをした - 斎藤和英大辞典

It was as I had conjectured. 例文帳に追加

察しの通りであった - 斎藤和英大辞典

It is time you had a haircut!例文帳に追加

散髪をすべき時だ。 - Tatoeba例文

I've had it with him.例文帳に追加

もう彼にはうんざりだ。 - Tatoeba例文

例文

I had a hard time of it.例文帳に追加

つらい目にあった。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS