1016万例文収録!

「have been around」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have been aroundの意味・解説 > have been aroundに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have been aroundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 333



例文

I have not been around much.例文帳に追加

私はあまり世間を知りません。 - Tatoeba例文

I have not been around much. 例文帳に追加

私はあまり世間を知りません。 - Tanaka Corpus

Have you ever been around someone who did not have good manners?例文帳に追加

マナーがなっていない人と居合わせたことがありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We have been around not really being able to go to Italy. 例文帳に追加

私たちはなかなかイタリアに行けないでいます。 - Weblio Email例文集

例文

Kokeshi dolls are toys which have been around since the Edo Period.例文帳に追加

こけしは江戸時代からある玩具です。 - Weblio Email例文集


例文

I could have been happy if only she weren't around.例文帳に追加

彼女さえいなければ幸せになれたのに。 - Weblio Email例文集

Soldiers have been stationed around the building. 例文帳に追加

兵士たちが建物の周りに配置されている. - 研究社 新英和中辞典

Legends have been woven around these events. 例文帳に追加

これらの出来事を中心にして伝説が作られた. - 研究社 新英和中辞典

Traffic regulations have been loosely enforced around here lately. 例文帳に追加

最近この辺りは交通の取り締まりが緩い. - 研究社 新和英中辞典

例文

Just where have you been loitering around without your attendants?例文帳に追加

付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 - Tatoeba例文

例文

to have a line or mark resembling the impression created when a string has been tied tightly around something 例文帳に追加

ひもが食い込んだ跡のような筋がつく - EDR日英対訳辞書

How long have Ed and Jane been going around together?例文帳に追加

エドとジェーンはどれぐらい付き合っているの? - Eゲイト英和辞典

Chain letters have been around for decades.例文帳に追加

チェーンレターは何十年も前から出回っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I have been suffering from insomnia around for a month.例文帳に追加

ここ1カ月ほど眠れないことがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Herbal remedies have been around for centuries.例文帳に追加

ハーブ療法は何世紀も前から存在している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Only a smattering of discriminatory incidents have been reported around the country.例文帳に追加

ごく一部の差別事件が全国で報じられている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Just where have you been loitering around without your attendants? 例文帳に追加

付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。 - Tanaka Corpus

It is said to have been completed around 935. 例文帳に追加

成立は935年(承平(日本)5年)頃と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been compiled around 1006, during the reign of Emperor Ichijo. 例文帳に追加

一条天皇の代、寛弘三年(1006)頃の成立か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been written around 1233. 例文帳に追加

1233年(天福元年)頃の成立とみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is assumed to have been completed around the twelfth century, during the latter half of the Heian period. 例文帳に追加

成立は、平安時代の後半、12世紀頃とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is assumed to have been made during the late Heian period, around the 11th century. 例文帳に追加

平安時代後期、11世紀頃の制作と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is understood to have been a person who lived around the Bunsei era but details of his life are unknown. 例文帳に追加

文政頃の人物とされるが詳細不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed to have been completed around 1060. 例文帳に追加

康平3年(1060年)頃の成立とみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pottery is thought to have been made around the year 1200.例文帳に追加

これらの土器は1200年頃に作られたと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

More than 50 people were killed and around 70 have been injured.例文帳に追加

50人以上が死亡し,約70人が負傷した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since its release last September, four devices have been sold, and there have been inquiries from all around the world. 例文帳に追加

昨年9月の発売以来,4機を売り上げ,世界中から問い合わせが来ている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Jodo-wasan (118 verses) and Koso-wasan (119 verses) are considered to have been written around 1248, and Shozomatsu-wasan (116 verses) is assumed to have been writtem around 1257. 例文帳に追加

浄土和讃(118首)、高僧和讃は(119首)は宝治2年(1248年)頃の作、正像末和讃(116首)は正嘉1年(1257年)頃の創作とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you have often been here before, show me around, please.例文帳に追加

以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 - Tatoeba例文

A lot of new buildings have been built around here in the last three years.例文帳に追加

ここ3年はこのあたりに新しい建物がたくさん建っている。 - Tatoeba例文

In the last three years, a lot of new buildings have been built around here.例文帳に追加

ここ3年はこのあたりに新しい建物がたくさん建っている。 - Tatoeba例文

a prehistoric accessory having the shape of a ring and believed to have been worn around the wrist or elbow 例文帳に追加

古代の装身具の一つで,手首やひじにつける輪状のもの - EDR日英対訳辞書

in Japanese-style painting, the action of drawing outlines around portions of the painting that have been colored 例文帳に追加

日本画において,描線を塗りつぶした上に新たに線を書き入れること - EDR日英対訳辞書

As you have often been here before, show me around, please. 例文帳に追加

以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 - Tanaka Corpus

Orders from around the country for bokuto from the same store have been increasing rapidly. 例文帳に追加

そのため、同店の木刀が全国からの注文が急増している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no other example like the above, in which the son's and father's names have been turned around. 例文帳に追加

このような父子逆転の加後号は他に例がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Main gate pillars were set up around 1936 and have been used since then. 例文帳に追加

正門の門柱は1936年頃建設のものが使用され続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His works under the name of Tamaya have been found from around 1853 on. 例文帳に追加

嘉永六年(1853年)頃から玉屋の名での作品が確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to have been an uncontrollable naughty boy since around this time. 例文帳に追加

このころからすでに手に負えないいたずら者だったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The set of picture scrolls is said to have been made in the late Heian period, at around 12th century. 例文帳に追加

この絵巻の成立は、平安時代後期の12世紀頃とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So the statue is now estimated to have been made several years later at around 650. 例文帳に追加

そのため,像は数年後の650年頃に作られたと現在推定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Saplings of the tree have been sent to several institutions around the world. 例文帳に追加

その木の苗木は世界中のいくつかの施設に送られた。 - 浜島書店 Catch a Wave

People around the world have been fascinated by Mona Lisa's mysterious smile.例文帳に追加

世界中の人々がモナ・リザのミステリアスなほほえみに魅了されてきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

We have to strengthen the patrols around the warehouse because there have been a large number of thefts recently. 例文帳に追加

盗難が多発しているので倉庫の見回りを強化しなければならない. - 研究社 新和英中辞典

They both have sharply increased since 2000 and have been around 15% since 2005.例文帳に追加

これが2000 年以降、輸出入共に急増し、2005 年以降は15%前後で推移するようになった。 - 経済産業省

Entering the Meiji period, the bugyo-sho offices were destroyed, but stone monuments have been built in the site where the kita-machi-bugyo-sho office is said to have been located (around on the north side of Yaesu-guchi Exit, Tokyo Station) and where the minami-machi-bugyo-sho office is said to have been located (around Marion in Yurakucho). 例文帳に追加

明治以降、奉行所は取り壊されてしまったが、北町(東京駅八重洲口北側付近)・南町(有楽町マリオン付近)の両奉行所が存在していたとされる場所には、今でも石碑が建っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hata clan is believed to have improved the Katsura-gawa River around the fifth century, but the river is said to have been flooded repeatedly around the riverside in Nishikyo Ward. 例文帳に追加

秦氏は5世紀頃に桂川の治水工事を行っていたらしいが、西京区の桂川沿岸では洪水がたびたび起こったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maurice of Nassau (Prince of Orange) in Netherland is conjectured to have been the originator of this method, which is considered to have been around 1584. 例文帳に追加

オランダ・ナッサウ伯マウリッツ(オラニエ公)がおよそこの創始者であろうと推察され、概ね1584年頃の事とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Floppies that have been lying around the office for a couple of years are a bad choice. 例文帳に追加

事務所のその辺に数年転がっていたフロッピーは使わない方が良いでしょう。 - FreeBSD

例文

At any rate, the former half of the work is supposed to have been completed around the time of the rule of Imperial Prince Munetaka. 例文帳に追加

いずれにしても宗尊親王の頃までには前半の編纂も終わっていることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS