help eの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
org>,general questions and discussion to <help-texinfo@gnu. 例文帳に追加
\\-e, \\-\\-expandmakeinfo を使って、マクロ展開を強制的に行う。 - JM
We need your help to get him out of this e with me, please.例文帳に追加
彼を救う手助けを お願いしたいんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
E-Commerce is a new and powerful medium which can help close the digital divide among countries and achieve global eQuality in the new world economy. 例文帳に追加
E-Commerceは、国家間のデジタル・デバイドを解消し、新たな国際経済秩序の中で、“eQuality”を達成する新たなで強力な手段なのである。 - 経済産業省
Benefits accruing to developing economies from the rapid growth of E-Commerce will help them meet more effectively their vital development goals, such as poverty reduction, health and education. 例文帳に追加
E-Commerceの急速な発達から、途上国は多大な利益を得、貧困削減、健康、教育面の改善といった目標が達成出来るようになる。 - 経済産業省
At the same time, Members should recognize the need to build up the capacity in developing economies to use effectively the opportunities presented by E-Commerce which can help close the digital divide. 例文帳に追加
同時に、加盟諸国は、開発途上各国がE-Commerceによってもたらされる利益を享受できるよう、能力の涵養(キャパシティ・ビルディング)を実行し、それによってデジタル・デバイドを解消するよう努めるべきである。 - 経済産業省
To enable to help speedily grasp e-mail contents and transmit such as the intention of the sender of a e-mail to a receiver before opening the mail, by means that a user freely selects considering the contents of the e-mail from a plurality of domain names previously registered to set an address of the e-mail.例文帳に追加
電子メール内容を考慮して、予め登録された複数のドメイン名から利用者が任意に選択して電子メールアドレスを設定することによって、電子メールの内用把握を迅速に行うことや、電子メールの送り主の気持ちなどを、メールを開封する前に受け手に伝えることの手助けを可能とする。 - 特許庁
An engine valve protruded after molding is sucked with the help of a sucking/conveying device 33 (Fig. d) to be conveyed to a setter 34, where the engine valve is, in turn, set (Fig. e).例文帳に追加
突出した成形後のエンジンバルブは吸引・搬送装置33で吸引し、(e)においてセッタ34まで搬送してセッタ34にセットする。 - 特許庁
E-commerce is a powerful tool in the future world economy. It has the ability to alleviate the international gaps in information and to help achieve a global “eQuality”.例文帳に追加
電子商取引は、これからの世界経済において、国際的な情報格差を解消し、世界的な「eQuality」を実現するための新たな力強い手段である。 - 経済産業省
Further when the mouse pointer P is positioned over one small icon (e) (3), help information about the small icon is displayed; when the mouse pointer P is kept positioned over the icon (4), more detailed help information is displayed.例文帳に追加
更に、1つの小さいアイコンeの上にマウスポインタPが配置されると(3)、その小さいアイコンに関するヘルプ情報が表示され、マウスポインタPがそのアイコン上にずっと配置されている場合は(4)、より詳細なヘルプ情報が表示される。 - 特許庁
In addition, efforts will be given to develop a system that will provide the "grassroots e-learning programs," where people may acquire skills that will help them when looking for a job and at work by utilizing the job cafes as well as the commerce and industry associations.例文帳に追加
さらに、ジョブカフェや商工会議所を活用して、就職・仕事に役立つスキルを学べる「草の根eラーニングサービス」を提供する仕組みの整備を図ることとしている。 - 経済産業省
During the eras of Bunka and Bunsei (1804-1829), the representative subjects of Otsu-e painting called 'Ten kinds of Otsu-e' were decided, meanwhile its effectiveness as a charm came to be advocated; ('Fujimusume' (wisteria maiden) is effective for helping find a good match, 'Ogre's reciting Buddhist invocations in midwinter' is to help babies crying at night, and 'raijin (the god of thunder) sugata katachi (form)' will prevent being struck by lightning, etc.) 例文帳に追加
文化(元号)・文政期(1804年-1829年)には「大津絵十種」と呼ばれる代表的画題が確定し、一方でお守りとしての効能も唱えられるようになった(「藤娘」は良縁、「鬼の寒念仏」は子供の夜泣き、「雷神姿かたち」は雷除けなど)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this help disk system 100, a support side terminal 105 attaches a greeting message, etc., to a question and an answer inputted by a person in charge of a support service in accordance with an answer providing method desired by a customer and provides an answer by an e-mail or a fax document through a mail server 102 or a fax server 103.例文帳に追加
ヘルプデスクシステム100は、サポート側端末105がサポートサービスの担当者により入力された質問及び回答について、顧客の希望する回答提供方法に応じて挨拶文等を付与して、メールサーバ102,FAXサーバ103を介して電子メール又はFAX文書により回答を提供する。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)