| 例文 |
help ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3790件
to help a person out of a difficulty 例文帳に追加
助け出す - EDR日英対訳辞書
a small amount of help 例文帳に追加
わずかな助け - EDR日英対訳辞書
With the help of one of you例文帳に追加
1人の助けを借りて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
equery --help gives you the full set of options.例文帳に追加
equery--helpによりオプションがすべてわかります。 - Gentoo Linux
to help the progress of civilization 例文帳に追加
文明を促進する - 斎藤和英大辞典
help for install follows ..Configuring your PEAR setupPEAR has a number of configuration options that you can change. 例文帳に追加
$ pear help command$ pear help install.. help for install follows ..PEAR の設定の変更PEAR にはさまざまな設定オプションがあります。 - PEAR
Samurai should help each other in times of trouble. 例文帳に追加
武士は相身互い. - 研究社 新和英中辞典
the act of continuing to help others 例文帳に追加
善行を行うこと - EDR日英対訳辞書
to teach by help of experiments―demonstrate 例文帳に追加
実験をして教える - 斎藤和英大辞典
In any case, consult genkernel--help for help on how to use the version of genkernel installed on your system.例文帳に追加
あなたは結果として、GentooHandbookとgenkernel--helpを調べる事になるでしょう。 - Gentoo Linux
It is committing a rape by help of money. 例文帳に追加
体の好い強姦さ - 斎藤和英大辞典
It is committing a rape by help of money. 例文帳に追加
体の好い強姦だ - 斎藤和英大辞典
to help a person out of difficulty 例文帳に追加
人を困難から救う - EDR日英対訳辞書
Are you in need of help?例文帳に追加
手助けが必要ですか - Eゲイト英和辞典
Help transporting some people out of the city.例文帳に追加
市から人を運び出す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to relieve one of distress―release one from trouble―help one out of difficulties 例文帳に追加
人の困難を救う - 斎藤和英大辞典
Somewhere far away, out of the reach of your help, out of the reach of anyone's help...例文帳に追加
あんた達には手が届かない 誰も助けに行けない場所だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)





Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France