意味 | 例文 (190件) |
how much is itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 190件
How much is it per person?例文帳に追加
一人いくらかしら? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How much is it all?例文帳に追加
それ全部で、いくらになりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How much is it altogether?例文帳に追加
こちら全部でいくらになりますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
See how it sinks: it is much heavier than it was. 例文帳に追加
びんが下がりますね。さっきよりずっと重くなったわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."例文帳に追加
「このハンカチはいくらですか」「95セントです」 - Tatoeba例文
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents." 例文帳に追加
「このハンカチはいくらですか」「95セントです」 - Tanaka Corpus
How much longer is it going to take for you to get here? 例文帳に追加
あなたはあとどれ位でここに到着しますか? - Weblio Email例文集
How much time will it take until the pizza is finished? 例文帳に追加
そのピザが出来るまでどれくらい時間がかかりますか。 - Weblio Email例文集
I can think that it is a good picture no matter how much you look at.例文帳に追加
私にはそれが何度見てもいい写真だと思える。 - Weblio Email例文集
I think that this picture is good no matter how much I look at it.例文帳に追加
私はこの写真は何度見てもいいと思います。 - Weblio Email例文集
About how much is it raining over there?例文帳に追加
そちらではどれくらい雨が降っていますか? - Weblio Email例文集
No matter how much warning you give to Tom, it is wasted effort.例文帳に追加
トムさんにいくら忠告してみたところで豆腐に鎹だ。 - Tatoeba例文
a system of collecting fees for something based on how much it is used 例文帳に追加
料金を使用度数によって徴収する制度 - EDR日英対訳辞書
Nothing was mentioned about the price. How much is it?例文帳に追加
その価格については何もふれられなかったけど,いくらなの? - Eゲイト英和辞典
Could you tell me how much it is?例文帳に追加
それがどれくらいあるのか教えてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How much is it for travel insurance for one week?例文帳に追加
一週間の旅行保険はいくらになりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
意味 | 例文 (190件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |