例文 (19件) |
is it just me orの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Is it just me or is anyone else starving? oh, god.例文帳に追加
お腹が空いてるのは 私だけ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or is it just me?例文帳に追加
それとも、私だけでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it just me, or are you taller than when we first met?例文帳に追加
最初に会った時より 背が高くなってない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it me or did we just take a left turn into snoozeville?例文帳に追加
それが私であるか私たちがただ取った、 snoozevilleへの左折? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it just me, or are these guys unbelievably cute?例文帳に追加
俺だけかな? それともみんなキュートって思うのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it just me, or do you feel kinda sorry for chris d'amico?例文帳に追加
あのクリス・ダミーコが気の毒だと思うのは俺だけか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it just me, or is it getting harder to tell these tourists apart?例文帳に追加
気のせいかな それか難しくなったの 観光客の見分けかた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with?例文帳に追加
誰かが今ある私を意図したのか、それとも自分で思いついたものなのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You treat all the guys you slept with this nice, or is it just me?例文帳に追加
君は 自分が寝た男には誰でも そんな仕打ちをするのか? それとも俺だけか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it me or are those skirts just not working anymore?例文帳に追加
それは私ですかそれともそれらはスカートですか? ただそれ以上働きませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are you feeling a little exposed having an antitank missile in our possession in the middle of manhattan, or is it just me?例文帳に追加
あなたは無防備な気がします? 我々は対戦車ミサイルを所有してる マンハッタンの真ん中で またはそれは私だけ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had not known until you told me that it is an on-and-off subject, but I do know that what you've just described was recently reported in a newspaper. While I hear that exchanges in some countries do not have any lunch breaks, it is basically a matter of a private company, the Tokyo Stock Exchange, that is, and the FSA would therefore like to refrain from making comments that would effectively suggest this or that action. 例文帳に追加
これは、繰り返しては去るようなご意見だということは私も初めて勉強させていただきましたが、最近の新聞でもご指摘のような報道があったことは知っておりますが、ほかの国では昼休みがないというような話も漏れ聞いておりますが、基本的には個別の東京証券取引所ということでございますから、金融庁としてはこれがいいとかあれがいいというところのコメントは、基本的に株式の証券の取引所でございますから、差し控えさせていただきたいと思っています。 - 金融庁
The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. However, I do not feel it appropriate to make a definite statement about any future orientation now. From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. I cannot give any definite word at this point in time – if I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion. 例文帳に追加
平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。 - 金融庁
例文 (19件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |