1016万例文収録!

「judging from」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > judging fromの意味・解説 > judging fromに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

judging fromの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1790



例文

at this ratejudging from the present state of thingsas matters stand 例文帳に追加

この分では - 斎藤和英大辞典

Judging from the present state of things 例文帳に追加

この塩梅じゃ - 斎藤和英大辞典

Judging from this.例文帳に追加

これから判断すると。 - Tatoeba例文

Judging from this. 例文帳に追加

これから判断すると。 - Tanaka Corpus

例文

Judging from the results so far obtained,... 例文帳に追加

これまでの結果に徴するに - 斎藤和英大辞典


例文

Judging from the height of the sun, it must be about three. 例文帳に追加

日射しで見ると三時頃だろう - 斎藤和英大辞典

Judging from [From] her looks, she seemed to be tired. 例文帳に追加

顔つきから察すると彼女は疲れているようだった. - 研究社 新英和中辞典

From [Judging from] the look of the sky, it will not rain tomorrow. 例文帳に追加

この天気ぐあいでは明日は降るまい. - 研究社 新和英中辞典

Judging from the way she speaks she must come from a good family. 例文帳に追加

話し方からみて彼女は良家の出だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

Judging from his accent, he must be from Kyushu.例文帳に追加

彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。 - Tatoeba例文

例文

Judging from his accent, he is from Kansai.例文帳に追加

彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。 - Tatoeba例文

Judging from his accent, he must be from Osaka.例文帳に追加

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 - Tatoeba例文

Judging from his accent, he must be from Kyushu. 例文帳に追加

彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。 - Tanaka Corpus

Judging from his accent, he is from Kansai. 例文帳に追加

彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。 - Tanaka Corpus

Judging from his accent, he must be from Osaka. 例文帳に追加

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。 - Tanaka Corpus

Judging from my experience, this painting is pretty valuable. 例文帳に追加

私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。 - Weblio Email例文集

Judging from his face we've little chance of getting his approval. 例文帳に追加

あの御面相ではとても許して貰えそうもない. - 研究社 新和英中辞典

Judging from his present condition, he may not last the night. 例文帳に追加

あの容態では明日まで持つまい. - 研究社 新和英中辞典

Judging from his behavior, I am quite sure that he will quit his job. 例文帳に追加

彼の態度では, きっと仕事を辞めると思います. - 研究社 新和英中辞典

Judging from the present state of things, the enterprise is likely to be a success 例文帳に追加

この分ではうまく行きそうだ - 斎藤和英大辞典

Judging from the present state of things, the enterprise is likely to end in a failure 例文帳に追加

この分では失敗に終りそうだ - 斎藤和英大辞典

Judging from his tone, he seems to be fearfully angry. 例文帳に追加

あの語気ではひどく怒っているようだ - 斎藤和英大辞典

Judging from reports, he seems to be a great man. 例文帳に追加

評判から察すると彼は偉い人らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from the present state of things, the enterprise is likely to go well 例文帳に追加

この塩梅じゃ事がうまく行きそうだ - 斎藤和英大辞典

Judging from the present state of things, the scheme is likely to end in a failure 例文帳に追加

この塩梅じゃ事が失敗に帰しそうだ - 斎藤和英大辞典

Judging from the present state of things, the enterprise is likely to be a success 例文帳に追加

この分では事がうまく行きそうだ - 斎藤和英大辞典

Judging from the present state of things, the scheme is likely to end in a failure 例文帳に追加

この分では事が失敗に帰しそうだ - 斎藤和英大辞典

Judging from reports, he seems to be a great man. 例文帳に追加

評判から推察すると彼は偉い人らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from this fact, he seems to be a man of high principles. 例文帳に追加

この事実から推察すると彼は高潔な人らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from reports, he seems to be a great man. 例文帳に追加

評判で見ると彼は偉い人らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from his writings, he seems to be a scholar. 例文帳に追加

彼の書き物で見ると学者らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from these circumstances, something seems to have happened. 例文帳に追加

これらの事情から推して考えると何事かあったらしい - 斎藤和英大辞典

Judging from reports, he seems to be a great man. 例文帳に追加

評判で察すると偉い人らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from reports, he seems to be great man. 例文帳に追加

評判から察すると彼は偉い人らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from his haggard appearance, he seems to have gone through much. 例文帳に追加

彼はやつれた様子から察するとよほど苦労したらしい - 斎藤和英大辞典

Judging from this fact, he seems to be a man of high principles. 例文帳に追加

この事実から察すると彼は高潔な人物らしい - 斎藤和英大辞典

Judging from his appearance, he may be a soldier.例文帳に追加

様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 - Tatoeba例文

Judging from his expression, he's in a bad mood.例文帳に追加

表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 - Tatoeba例文

Judging from her letter, she seems to be well.例文帳に追加

彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。 - Tatoeba例文

Judging from the expression on her face, she was worried.例文帳に追加

彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 - Tatoeba例文

Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.例文帳に追加

彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 - Tatoeba例文

Judging from his appearance, he must be a rich man.例文帳に追加

彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 - Tatoeba例文

Judging from what he says, he seems to be a man of ability.例文帳に追加

彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。 - Tatoeba例文

Judging from his expression, he is in a bad mood.例文帳に追加

彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 - Tatoeba例文

Judging from his manner, he is not suitable for this job.例文帳に追加

態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 - Tatoeba例文

Judging from her appearance, I think that she's rich.例文帳に追加

身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。 - Tatoeba例文

Judging from what everyone says, it's the truth.例文帳に追加

みんなの話からすると、それは真実だろう。 - Tatoeba例文

Judging from what you say, he may succeed.例文帳に追加

君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 - Tatoeba例文

Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.例文帳に追加

空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 - Tatoeba例文

例文

Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.例文帳に追加

空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS