onlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49952件
Only one respondent has a drum type washing machine. 例文帳に追加
ドラム式は1人のみ。 - 経済産業省
It was only a matter of time.例文帳に追加
時間の問題だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Isn't there only one way or the other?例文帳に追加
どっちかしか ないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm the only one left.例文帳に追加
私しか残ってないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
MOSQUITO NET ONLY FOR UPPER HALF BODY例文帳に追加
上半身限定蚊帳。 - 特許庁
For only two other reasons例文帳に追加
他の二つの理由だけで - Weblio Email例文集
I only have passion. 例文帳に追加
私には情熱しかない。 - Weblio Email例文集
I have only second-hand one. 例文帳に追加
中古品ならあります - Weblio Email例文集
I have only second-hand ones. 例文帳に追加
中古品ならあります - Weblio Email例文集
only one flower in the world例文帳に追加
世界に一つだけの花 - Weblio Email例文集
interested only in yourself 例文帳に追加
自分だけに関心がある - 日本語WordNet
built-in function not only with no argument, but even without parentheses! Thus, 例文帳に追加
組み込み関数 - JM
The named file resides on a read-only file system. 例文帳に追加
ファイルが読み込み専用 (read only) のファイル・システム上にある。 - JM
Do not print anything; only return an exit status indicating 例文帳に追加
何も表示しない。 - JM
only file. 例文帳に追加
\\(bu\\ オプションに記述したように、 - JM
Only one ticket gate is provided. 例文帳に追加
改札口は1ヶ所のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only one ticket gate is installed. 例文帳に追加
改札口は1ヶ所のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That's the only thing I remember.例文帳に追加
それだけは覚えている。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)