| 例文 |
plain-lookingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
It is also said that it was called Okame soba because the toppings were arranged to simulate the face of Okame (a plain looking woman). 例文帳に追加
また、おかめの顔を模した具材の配置をするからとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally in ancient times, it was believed that a plain-looking woman with fat and well-looking body could be an amulet warding off evils, and was thought of as some kind of "beauty." 例文帳に追加
本来古代においては太った福々しい体躯の不美人は災厄の魔よけになると信じられ、ある種の「美人」を意味したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This instrument for examination of visual acuity adopting preferential looking method is formed by one sheet of a plain target board 1 where a plain target is made adhere to the surface thereof, and a plurality of vertical stripes target boards 2 to 4 where the vertical stripe target having the substantially same average luminance as the plain target board 1 is made adhere to the surface.例文帳に追加
無地視標を表面に付着した一枚の無地視標板1と、無地視標板1とほぼ同じ平均輝度の縦縞視標を表面に付着した複数の縦縞視標板2〜4とからなるプリファレンシャル・ルッキング法の視力検査具である。 - 特許庁
Although she was the daughter of Kanrei (shogunal deputy) Katsumoto HOSOKAWA, since she was terribly plain-looking, she became a nun at Ryuan-ji Temple, which her father constructed. 例文帳に追加
管領細川勝元の娘でありながら、はなはだ不器量だったゆえに父が建立した龍安寺の尼僧となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, with the implication of "remaining unmarried on the shelf" and the changes in aesthetic feelings, the amulet became a derogatory term that meant a plain-looking woman. 例文帳に追加
だが上記縁起物での「売れ残り」の意味、あるいは時代とともにかわる美意識の変化とともに不美人をさす蔑称としても使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To change yourself for example by becoming 'okame' (plain-looking woman) or 'hyottoko' (clown) by wearing their masks at festivals is a natural human desire, which has something in common with wearing costumes at Halloween. 例文帳に追加
人にとって潜在的にある願望として、祭りなどで、「おかめ」や「ひょっとこ」になったり、縁日でお面を被る行為は、ハロウィンの仮装とも合い通じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to people from the time, the old Kinkakuji was plain and showed little gold with most of it worn and beaten, looking little like the current one which is gold and magnificent. 例文帳に追加
ただ当時の関係者によると、焼失直前の旧金閣はほとんど金箔の剥げ落ちた簡素な風情で、現在のように金色に光る豪華なものではなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Inasegawa," the love story of Kodanji, a plain-looking man and Kumesaburo, a beautiful actor of female role is well expressed in the atmosphere of Edo (old Tokyo), effectively using Kiyomoto bushi (theatrical music) "Umeyanagi Nakamoyoizuki." 例文帳に追加
『稲瀬川』は、風采の上がらない小團次と美しい女形の粂三郎の色模様を、清元節の『梅柳中宵月』を使って江戸情緒たっぷりに表されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a photovoltaic power generating unit capable of easily undergoing the execution of work, looking fine externally and eliminating a level difference between modules and roof tiles, etc., without damaging roofing performance and waterproof performance by laying a plain roof tile in and around a solar cell module on a roof surface.例文帳に追加
屋根面に太陽電池モジュールとその周囲に平板状瓦を葺いた太陽光発電装置であって、屋根材としての性能,防水性能を損なうことなく、施工が容易で各段のモジュール,瓦間の段差等のない外観の優れたものを提供する。 - 特許庁
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
