plainを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2931件
The meaning is plain 例文帳に追加
意味が明らかだ - 斎藤和英大辞典
She is ill-favoured―plain―homely. 例文帳に追加
器量が悪い - 斎藤和英大辞典
She is a plain woman―a homely woman―ill-favoured. 例文帳に追加
女が悪い - 斎藤和英大辞典
That's plain enough.' 例文帳に追加
簡単なことです」 - H. G. Wells『タイムマシン』
a plain hair style 例文帳に追加
単純なヘアスタイル - 日本語WordNet
to speak in plain English―call a spade a spade 例文帳に追加
赤裸々に言う - 斎藤和英大辞典
"Orategama" (An Explanation of the Basic Thoughts of Hakuin in Plain Language) 例文帳に追加
『遠羅手釜』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to tell the plain truth―tell the downright truth―speak the plain, unvarnished truth 例文帳に追加
包まずに話す - 斎藤和英大辞典
She is a homely woman―a plain woman―an ill-favoured woman―a fright. 例文帳に追加
醜い女だ - 斎藤和英大辞典
HIGH-PRECISION PLAIN BEARING例文帳に追加
高精度滑り軸受 - 特許庁
PLAIN RUBBER BEARING DEVICE例文帳に追加
滑りゴム支承装置 - 特許庁
I will be frank with you―open with you―plain with you―straightforward with you. 例文帳に追加
包まずに言おう - 斎藤和英大辞典
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)