| 意味 | 例文 |
put an end toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 424件
It was necessary to put an end to the struggle, which had lasted for ten minutes, 例文帳に追加
戦いは10分間も続いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
We must put an end to this kind of quarrel. 例文帳に追加
このような言い争いはやめよう。 - Tanaka Corpus
We must put an end to this kind of quarrel.例文帳に追加
このような言い争いはやめよう。 - Tatoeba例文
If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.例文帳に追加
人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。 - Tatoeba例文
I vowed to put an end to everything my father had ever built.例文帳に追加
父のした事を 終わらせようと誓い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The government is determined to put an end to terrorism. 例文帳に追加
政府はテロ撲滅の決意を固めている。 - Tanaka Corpus
The government is determined to put an end to terrorism.例文帳に追加
政府はテロ撲滅の決意を固めている。 - Tatoeba例文
You ought to put an end to your pleasures. 例文帳に追加
遊ぶ方はたいがいにして切り上げるがよい - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


