requitedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
An appropriate plug adapter is requited when used abroad. 例文帳に追加
海外で使用する場合、電源形状に合った変換プラグが必要となります。 - Weblio Email例文集
To provide a method for starting a computer system for shortening a time requited for processing when starting the computer system.例文帳に追加
立ち上げ時の処理にかかる時間を短縮したコンピュータシステムの立ち上げ方法を得る。 - 特許庁
who disdained him and never requited his love with the least show of courtesy or affection; 例文帳に追加
ロザラインはといえば、ロミオを軽蔑しており、ロミオの愛に対して、少しも優しくしたり好意で報いることがなかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
On the basis of the requited times t1 and t2, it is determined whether package delivery to the third delivery destination should be performed in the prescribed delivery time zone or not.例文帳に追加
本手法では、所要時間t1、t2に基づいて、所定の配達時間帯に第3の配達先に荷物を配達するか否かを決定する。 - 特許庁
A capacitor C for ensuring the electric source voltage of the central processing unit 5 minimum requited to the reverse turn of the rotation direction at the reverse turn control time of the 2 cycle engine is connected between the output ends of the constant voltage circuit 10.例文帳に追加
定電圧回路10の出力端間に、2サイクルエンジンの逆転制御時の回転方向を反転するのに最低限必要な中央処理装置5の電源電圧を確保するコンデンサCを接続する。 - 特許庁
That the authors of such splendid benefits should be requited by martyrdom; that their reward should be to be dealt with as the vilest of criminals, is not, upon this theory, a deplorable error and misfortune, for which humanity should mourn in sackcloth and ashes, but the normal and justifiable state of things. 例文帳に追加
このように素晴らしい恵みをもたらした人々が殉教するはめになり、その褒美がもっとも卑劣な犯罪者として扱われることだということは、この理論に基づけば、人類が粗服をまとい灰にまみれて喪に服すべき嘆かわしい過ちや不幸ではなく、まともで筋の通った事態なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
