1153万例文収録!

「return」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

returnを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21541



例文

Return your vongola ring to decimo.例文帳に追加

ボンゴレリングも デーチモに返せ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Return? is for lunch tomorrow.例文帳に追加

戻りは? 明日のお昼です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Good morning. i've come to return the book I borrowed.例文帳に追加

本を返しに来たわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I will return before you know it!例文帳に追加

私は必ず帰ります! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You have to return the baby.例文帳に追加

赤ちゃんを返すべきよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

To return to our subject. 例文帳に追加

本問題に立返ります - 斎藤和英大辞典

to sheathe the swordreturn the sword to the sheathput the sword back into the sheathput up the sword 例文帳に追加

刀を鞘に納める - 斎藤和英大辞典

He took it, never to return it. 例文帳に追加

取りっきりで返さない - 斎藤和英大辞典

He did not returnon) that day. 例文帳に追加

その日は帰らなかった - 斎藤和英大辞典

例文

Return it me when you have done with it. 例文帳に追加

明いたら返してくれ - 斎藤和英大辞典

例文

Won't you return to your former love? 例文帳に追加

縒りを戻す気は無いか - 斎藤和英大辞典

Did you buy a return ticket?例文帳に追加

帰りの切符は買ったの? - Tatoeba例文

I'll return at 6:30.例文帳に追加

6時半に帰ってくるよ。 - Tatoeba例文

Let's return to Japan together.例文帳に追加

一緒に日本に帰ろう。 - Tatoeba例文

When did you return from London?例文帳に追加

いつロンドンから帰ったの? - Tatoeba例文

the time at which a person starts his or her return 例文帳に追加

帰ろうとするとき - EDR日英対訳辞書

to return after a long absence 例文帳に追加

久しぶりに帰って来る - EDR日英対訳辞書

I return to the company. 例文帳に追加

私は会社に戻ります。 - Weblio Email例文集

He will return next week. 例文帳に追加

彼は来週戻ってくる。 - Weblio Email例文集

a return address 例文帳に追加

差出人住所, 返送先. - 研究社 新英和中辞典

a round‐trip ticket=《主に英国で用いられる》 a return ticket 例文帳に追加

往復切符. - 研究社 新英和中辞典

Change the method's return statement to return the name that you assigned to the connecting line, such as alertOutcome. 例文帳に追加

接続線に付けた名前 (「alertOutcome」など) を返すようにメソッドの return 文を変更します。 - NetBeans

Return a new iterator. 例文帳に追加

新たなイテレータを返します。 - Python

On failure, return NULL.例文帳に追加

失敗すると NULLを返します。 - Python

Return the absolute value of x. 例文帳に追加

x の絶対値を返します。 - Python

Return the absolute value of o. 例文帳に追加

o の絶対値を返します。 - Python

Return o negated. 例文帳に追加

o の符号反転を返します。 - Python

On failure,return -1. 例文帳に追加

失敗すると -1 を返します。 - Python

Return the instance's data. 例文帳に追加

インスタンスのデータを返します。 - Python

glXGetCurrentContext - return the current context 例文帳に追加

"glXGetCurrentContext \\- 現在のコンテクストを返す - XFree86

my father's return from a trip例文帳に追加

父の旅行からの帰宅 - Eゲイト英和辞典

Can I return the books here?例文帳に追加

ここに本を返せますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

RETURN PULLEY DEVICE FOR ELEVATOR例文帳に追加

エレベーター用返し車装置 - 特許庁

"Never to return." 例文帳に追加

「二度とお戻りになりません。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

We'll return to the d00dz for contrast later in this essay. 例文帳に追加

d00dz との対比は後出。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

"I will return to the Emerald City," 例文帳に追加

「エメラルドの都に戻ります。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

RETURN SERVICE MANAGEMENT SYSTEM AND RETURN SERVICE MANAGEMENT METHOD例文帳に追加

還元サービス管理システム、及び還元サービス管理方法 - 特許庁

SPRING RETURN TYPE OPERATING DEVICE AND SPRING RETURN TYPE VALVE DEVICE例文帳に追加

スプリングリターン型操作器及びスプリングリターン型弁装置 - 特許庁

This should also happen if you place the caret on a return. 例文帳に追加

これは、キャレットを return の上に置いた場合も同じです。 - NetBeans

return TRUE or FALSE, wrt it is the first page or not.例文帳に追加

return TRUEまたはFALSE、つまり、最初のページかどうかを返します。 - PEAR

return TRUE or FALSE, wrt it is the last page or not.例文帳に追加

return TRUEまたはFALSE、つまり、最後のページかどうかを返します。 - PEAR

On Windows, it is the ASCII sequence CR LF (return followed by linefeed).例文帳に追加

Windows では、 ASCII 配列の CR LF (復帰: return に続いて行送り) です。 - Python

SPRING RETURN MOTOR ACTUATOR例文帳に追加

スプリングリターン型モータアクチュエーター - 特許庁

SHUTTER DEVICE WITH RETURN SPRING例文帳に追加

戻しばね付きシャッター装置 - 特許庁

SELECT RETURN MECHANISM OF SHIFT LEVER例文帳に追加

シフトレバーのセレクトリターン機構 - 特許庁

TREATMENT OF RETURN CONCRETE例文帳に追加

戻りコンクリートの処理方法 - 特許庁

DISTRIBUTION REWARD RETURN SYSTEM例文帳に追加

流通報酬還元システム - 特許庁

I plan to return home today. 例文帳に追加

今日家に帰る予定です。 - Weblio Email例文集

I want to return to Japan. 例文帳に追加

私は日本に帰りたい。 - Weblio Email例文集

例文

You return to Okayama. 例文帳に追加

あなたは岡山に帰ります。 - Weblio Email例文集




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS