| 意味 | 例文 |
same sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49982件
FLOW SENSOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
フローセンサ及びその製造方法 - 特許庁
ROCKER ARM AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
ロッカアーム及びその製造方法 - 特許庁
PRESSURE BELT, AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
押圧ベルトおよびその製造方法 - 特許庁
OPTICAL RETARDATION PLATE, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, AND CIRCULAR POLARIZING PLATE USING THE SAME例文帳に追加
位相差板、その製造方法およびそれを用いた円偏光板 - 特許庁
SCINTILLATOR PANEL AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
シンチレータパネルとその作製方法 - 特許庁
BASEBOARD AND CONSTRUCTION METHOD OF THE SAME例文帳に追加
巾木および巾木の施工方法 - 特許庁
TITANIUM COMPLEX, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, TITANIUM-CONTAINING THIN FILM AND METHOD FOR PREPARING THE SAME例文帳に追加
チタン錯体、その製造方法、チタン含有薄膜及びその製法 - 特許庁
ACTUATOR AND MANUFACTURE OF THE SAME例文帳に追加
アクチュエータおよびその製造方法 - 特許庁
STERILIZING MATERIAL, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND STERILIZATION SYSTEM USING THE SAME例文帳に追加
殺菌材及びその製造方法並びにこれを用いた殺菌システム - 特許庁
GAS SENSOR AND MANUFACTURING METHOD OF THE SAME例文帳に追加
ガスセンサおよびその製造方法 - 特許庁
MOUSE PAD AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
マウスパッド及びその製造方法 - 特許庁
COMPOSITE TEXTURED YARN AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND WOVEN/KNITTED FABRIC USING THE SAME例文帳に追加
複合加工糸とその製造方法及びこれを用いた織編物 - 特許庁
THERMOELECTRIC ELEMENT AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
熱電素子とその製造方法 - 特許庁
COLORED COMPOSITION, COLOR FILTER OBTAINED BY USING THE SAME AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
着色組成物、それを用いたカラーフィルタおよびその製造方法 - 特許庁
STEAMER AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
蒸器及び蒸器の製造方法 - 特許庁
CAPACITOR OF SEMICONDUCTOR DEVICE, MEMORY ELEMENT INCLUDING SAME, AND METHOD OF FABRICATING SAME例文帳に追加
半導体素子のキャパシタ、それを含むメモリ素子およびその製造方法 - 特許庁
METHOD FOR PRODUCING FIBER WEB, APPARATUS FOR PRODUCING THE SAME AND NONWOVEN FABRIC COMPRISING THE SAME例文帳に追加
繊維ウエブ製造方法、その製造装置及びそれを含む不織布 - 特許庁
WATER ABSORBABLE MAT AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
吸水マットおよびその製法 - 特許庁
CONNECTOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
コネクタ、及びコネクタの製造方法 - 特許庁
This LED mounting structure using the same and this method of manufacturing the same are also provided.例文帳に追加
それを用いたLED搭載構造体及びその製造方法。 - 特許庁
PROBE SPRING, PROBE USING THE SAME, AND CONTACT DEVICE USING THE SAME例文帳に追加
プローブ用スプリングと、それを用いたプローブと、それを用いたコンタクト装置 - 特許庁
They all come to the same thing after all. 例文帳に追加
煎じつめると皆同じことだ - 斎藤和英大辞典
The entire world lives on the same Earth and breathes the same air. 例文帳に追加
世界全体が同じ地球に暮らし、大気を共有しているのです。 - 経済産業省
FLOOR TILE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
床タイル及びその製造方法 - 特許庁
TOMATO CELL LINE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME, AND MEDIUM FOR CULTURING THE SAME例文帳に追加
トマトセルラインおよびその生産方法、並びに、トマトセルライン培養用培地 - 特許庁
GAS NOZZLE AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
ガスノズルおよびその製造方法 - 特許庁
NOZZLE SHEET AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
ノズルシート及びその製造方法 - 特許庁
Is our generation going to make the same例文帳に追加
我々の世代は 過去の世代が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why do you ha? e two televisions in the same room? the bottom one's busted.例文帳に追加
なぜテレビが2つもあるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ca: and that's the same with universal flu vaccine, the same kind of thing?例文帳に追加
では万能のインフルエンザワクチンはどうですか?同じような状況ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and will, at the same time, raise the cry of fire. 例文帳に追加
同時に、火事だ、とわめくんだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
since it uses the same block size and can possibly use the same hardware; 例文帳に追加
同じブロックサイズを使うし、ハードも同じものが使えるかもしれない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
ORGANIC ACID AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
有機酸及びその製造方法 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)