1153万例文収録!

「same same」に関連した英語例文の一覧と使い方(121ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > same sameの意味・解説 > same sameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

same sameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49982



例文

FLOW SENSOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

フローセンサ及びその製造方法 - 特許庁

ROCKER ARM AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ロッカアーム及びその製造方法 - 特許庁

PRESSURE BELT, AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

押圧ベルトおよびその製造方法 - 特許庁

OPTICAL RETARDATION PLATE, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, AND CIRCULAR POLARIZING PLATE USING THE SAME例文帳に追加

位相差板、その製造方法およびそれを用いた円偏光板 - 特許庁

例文

SCINTILLATOR PANEL AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

シンチレータパネルとその作製方法 - 特許庁


例文

BASEBOARD AND CONSTRUCTION METHOD OF THE SAME例文帳に追加

巾木および巾木の施工方法 - 特許庁

COMPOUND AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

化合物及びその製造方法 - 特許庁

TITANIUM COMPLEX, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, TITANIUM-CONTAINING THIN FILM AND METHOD FOR PREPARING THE SAME例文帳に追加

チタン錯体、その製造方法、チタン含有薄膜及びその製法 - 特許庁

ORGANOGEL AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

オルガノゲルおよびその製造方法 - 特許庁

例文

BIOFILM AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

バイオフィルム及びその製造方法 - 特許庁

例文

ACTUATOR AND MANUFACTURE OF THE SAME例文帳に追加

アクチュエータおよびその製造方法 - 特許庁

STERILIZING MATERIAL, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND STERILIZATION SYSTEM USING THE SAME例文帳に追加

殺菌材及びその製造方法並びにこれを用いた殺菌システム - 特許庁

VERSATILE SHAWL AND METHOD FOR KNITTING THE SAME例文帳に追加

多用途ショール及びその編み方 - 特許庁

GAS SENSOR AND MANUFACTURING METHOD OF THE SAME例文帳に追加

ガスセンサおよびその製造方法 - 特許庁

MOUSE PAD AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

マウスパッド及びその製造方法 - 特許庁

COMPOSITE TEXTURED YARN AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND WOVEN/KNITTED FABRIC USING THE SAME例文帳に追加

複合加工糸とその製造方法及びこれを用いた織編物 - 特許庁

THERMOELECTRIC ELEMENT AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

熱電素子とその製造方法 - 特許庁

COLORED COMPOSITION, COLOR FILTER OBTAINED BY USING THE SAME AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

着色組成物、それを用いたカラーフィルタおよびその製造方法 - 特許庁

PASSENGER CONVEYOR AND TREAD OF THE SAME例文帳に追加

乗客コンベアおよびその踏段 - 特許庁

STEAMER AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

蒸器及び蒸器の製造方法 - 特許庁

TIRE CORD AND TIRE USING THE SAME例文帳に追加

タイヤコード及びそれを用いたタイヤ - 特許庁

CAPACITOR OF SEMICONDUCTOR DEVICE, MEMORY ELEMENT INCLUDING SAME, AND METHOD OF FABRICATING SAME例文帳に追加

半導体素子のキャパシタ、それを含むメモリ素子およびその製造方法 - 特許庁

METHOD FOR PRODUCING FIBER WEB, APPARATUS FOR PRODUCING THE SAME AND NONWOVEN FABRIC COMPRISING THE SAME例文帳に追加

繊維ウエブ製造方法、その製造装置及びそれを含む不織布 - 特許庁

WATER ABSORBABLE MAT AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

吸水マットおよびその製法 - 特許庁

CONNECTOR AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

コネクタ、及びコネクタの製造方法 - 特許庁

FIBER SHEET AND MOLDED PRODUCT OF THE SAME例文帳に追加

繊維シートおよびその成形物 - 特許庁

This LED mounting structure using the same and this method of manufacturing the same are also provided.例文帳に追加

それを用いたLED搭載構造体及びその製造方法。 - 特許庁

PROBE SPRING, PROBE USING THE SAME, AND CONTACT DEVICE USING THE SAME例文帳に追加

プローブ用スプリングと、それを用いたプローブと、それを用いたコンタクト装置 - 特許庁

We have eaten off the same trencherlived under the same roof. 例文帳に追加

同じ釜の飯を食った仲だ - 斎藤和英大辞典

I eat reading at the same time―with a book in one hand. 例文帳に追加

読書しながら飯を食う - 斎藤和英大辞典

If it is the same to you. I'll pay you afterward. 例文帳に追加

同じことなら後で払おう - 斎藤和英大辞典

They all come to the same thing after all. 例文帳に追加

煎じつめると皆同じことだ - 斎藤和英大辞典

The entire world lives on the same Earth and breathes the same air. 例文帳に追加

世界全体が同じ地球に暮らし、大気を共有しているのです。 - 経済産業省

FLOOR TILE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

床タイル及びその製造方法 - 特許庁

TOMATO CELL LINE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME, AND MEDIUM FOR CULTURING THE SAME例文帳に追加

トマトセルラインおよびその生産方法、並びに、トマトセルライン培養用培地 - 特許庁

WHEEL HUB AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ホイールハブ及びその製造方法 - 特許庁

GAS NOZZLE AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ガスノズルおよびその製造方法 - 特許庁

NOZZLE SHEET AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ノズルシート及びその製造方法 - 特許庁

Hinami is not the same例文帳に追加

ヒナミちゃんだって同じじゃないか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm a producer. isn't it the same thing?例文帳に追加

俺はプロデューサーだよ - 同じことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The very same day, ppinot got into trouble.例文帳に追加

同日 ペピノが問題を起こした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is our generation going to make the same例文帳に追加

我々の世代は 過去の世代が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why do you ha? e two televisions in the same room? the bottom one's busted.例文帳に追加

なぜテレビが2つもあるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ca: and that's the same with universal flu vaccine, the same kind of thing?例文帳に追加

では万能のインフルエンザワクチンはどうですか?同じような状況ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

and will, at the same time, raise the cry of fire. 例文帳に追加

同時に、火事だ、とわめくんだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

`It IS the same thing with you,' 例文帳に追加

「おまえのばあいは同じだろうが」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

They were both of the same age by length of years; 例文帳に追加

どちらも年は一緒でした。 - Ouida『フランダースの犬』

said Aunt Kate in the same tone, 例文帳に追加

ケイト叔母が同じ調子で言った、 - James Joyce『死者たち』

since it uses the same block size and can possibly use the same hardware; 例文帳に追加

同じブロックサイズを使うし、ハードも同じものが使えるかもしれない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

ORGANIC ACID AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

有機酸及びその製造方法 - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS