意味 | 例文 (999件) |
should beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15997件
should be used. 例文帳に追加
を用いるべきである。 - JM
should the connection be persistent? 例文帳に追加
接続は持続的ですか? - PEAR
numeric value which should be formatted 例文帳に追加
フォーマットする数値。 - PEAR
Every little time should not be depreciated. 例文帳に追加
一寸光陰不可軽 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Length of time the data should be archived 例文帳に追加
データの保管期間 - 経済産業省
Interrupted system call should be restarted 例文帳に追加
割り込みシステムコールを復帰しなければなりません (Interrupted system call should be restarted) - Python
If this method should be bound to an instance, self should be the instance and class should be the class of self, otherwise self should be NULL and class should be the class which provides the unbound method..例文帳に追加
このメソッドをインスタンスに束縛 (bind) したい場合、 self をインスタンス自体にして、class をself のクラスにしなければなりません。 - Python
I should be happy to be of service to you. 例文帳に追加
僕でお役に立つなら幸いです - 斎藤和英大辞典
This should be hung vertically to be used. 例文帳に追加
垂直に吊るして使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Chamberlains should be appointed with the Emperor's approval, and they should work together to address the Emperor's personal or private affairs." 例文帳に追加
「侍従ハ……奏任トス側近ノ事ヲ分掌ス」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Boolean flag which should be true when whitespace should not be collapsed, or false when it should be.例文帳に追加
ブール値のフラグで、空白文字を縮約したくないときには真、縮約するときには偽にします。 - Python
Any deviations should be noted. 例文帳に追加
いかなる偏差も言及されるべきだ。 - Weblio Email例文集
No restrictions should be applied.例文帳に追加
一切の規制も設けられない。 - Weblio Email例文集
Compulsory retirement should be abolished.例文帳に追加
定年退職は廃止されるべきだ。 - Weblio Email例文集
It should be all right.例文帳に追加
それで大丈夫なはずです。 - Weblio Email例文集
That should be reconsidered. 例文帳に追加
それは再検討されるべきだ。 - Weblio Email例文集
They should be welcomed. 例文帳に追加
それらは歓迎されるべきだ。 - Weblio Email例文集
They should be commended. 例文帳に追加
それらは推奨されるべきだ。 - Weblio Email例文集
I think that it should be wonderful. 例文帳に追加
それは素晴らしいはずだと思う。 - Weblio Email例文集
requirements that should be prepared for supplying goods 例文帳に追加
調達物品に備えるべき要件 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |