1153万例文収録!

「shouting down」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shouting downに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shouting downの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

Sit down, stop shouting.例文帳に追加

座れよ 叫ぶな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There's a guest down here that's bombed that's shouting your name.例文帳に追加

バーで酔って 貴方の名を叫んでる客が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On their way, when they encountered a band of chasers to hunt down the surviving soldiers in Mino Province, he hastily made Yoshitomo escape and he killed himself after shouting, 'I am MINAMOTO no Yoshitomo, I tell you.' 例文帳に追加

途中、美濃国にて落武者狩りの一団に遭遇した際、義朝を逃した上で「我こそは源義朝なり」と名乗って自決した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but Jack kept shouting at him that if any fellow tried that sort of a game on with his sister he'd bloody well put his teeth down his throat, so he would. 例文帳に追加

しかしジャックは彼に向かって、誰だって妹をそんなふうにからかうやつはこっぴどくその歯をのどにおしこんでやるとどなり続け、そうしようとした。 - James Joyce『下宿屋』

例文

Then HENMI flied down a precipice with irresistible force, high-jumped a reed field, and cut his way into the leaders' office of the government army (the 1st and 2nd brigades) quickly like lightning, shouting loudly. 例文帳に追加

而して辺見が、獅子奮迅の勢で、絶壁を飛下り、萱原の中を飛び越え、大喝一声、電光石火の如く、官軍の牙営(第一旅団、第二旅団)に斫り込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

that had once been acted on that plateau, when that ungodly buccaneer with the blue face--he who died at Savannah, singing and shouting for drink--had there, with his own hand, cut down his six accomplices. 例文帳に追加

この高原でかつて行われた、サバンナで死んだ神を恐れぬ青い顔の海賊が、よっぱらって歌って騒いで、自分の手で六人の連れを殺したことを。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Along with a widespread rumor that 'ofuda' (talismans) would falls down from heaven, which was believed a preamble of auspicious events, people in a clown like outfit went out and walked around their neighborhood in group with enthusiasm by repeatedly shouting 'eejanaika' (literally means 'it's good,' as an utterance added to complete the rhythm of a song). 例文帳に追加

天から御札(神符)が降ってくる、これは慶事の前触れだ、という話が広まるとともに、民衆が仮装するなどして囃子言葉の「ええじゃないか」等を連呼しながら集団で町々を巡って熱狂的に踊った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS