sorrowを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 467件
Jane could laugh away the sorrow. 例文帳に追加
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 - Tanaka Corpus
The light black color represents sorrow. 例文帳に追加
薄墨は悲しみを表わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
drain the cup of sorrow [pleasure, life] (to the bottom [dregs]) 例文帳に追加
悲しみの杯[歓楽の美酒, 浮き世の辛酸]をなめ尽くす. - 研究社 新英和中辞典
In sorrow and in joy, he thought of his mother. 例文帳に追加
悲しいにつけうれしいにつけ彼は母のことを思い出した. - 研究社 新英和中辞典
to my surprise [joy, disappointment, sorrow] 例文帳に追加
驚いた[うれしい, 失望した, 悲しい]ことには. - 研究社 新英和中辞典
I hope time will take the edge off her sorrow. 例文帳に追加
時がたてば彼女の悲しみも和らぐことだろう. - 研究社 新和英中辞典
She has had a great deal of sorrow [many sorrows] in her life. 例文帳に追加
彼女は人生の悲哀を味わってきた. - 研究社 新和英中辞典
to be beside oneself with joy or sorrow 例文帳に追加
嬉しがって(悲しがって)前後を忘却する - 斎藤和英大辞典
Grief softens with the lapse of time―(他動詞構文にすれば)―Time blunts the edge of sorrow. 例文帳に追加
時日が経過するに従って悲しみがやわらぐ - 斎藤和英大辞典
The news of his death has filled me with sorrow―plunged me in grief. 例文帳に追加
氏の訃音に接し愛惜措く能わず - 斎藤和英大辞典
She cried herself blind in the excess of her sorrow―in her sorrow. 例文帳に追加
彼女はあまりの悲しさに目を泣きつぶした - 斎藤和英大辞典
I was beside myself with joy (sorrow). 例文帳に追加
嬉しくて(悲しくて)魂も身に添わなかった - 斎藤和英大辞典
As time went by, my grief subsided―My grief subsided with the lapse of time―(他動詞構文にすれば)―Time blunted the edge of my sorrow. 例文帳に追加
時が過ぎるに従って悲しみが薄らいだ - 斎藤和英大辞典
I was beside myself with joy―beside myself with sorrow. 例文帳に追加
嬉しくて(悲しくて)魂も身に添わなかった - 斎藤和英大辞典
What with joy, what with sorrow,―Between joy and sorrow,―her heart was full. 例文帳に追加
嬉しいやら悲しいやらで胸がいっぱいだ - 斎藤和英大辞典
He is beside himself with joy―beside himself with sorrow. 例文帳に追加
嬉しくて(悲しくて)前後を忘却している - 斎藤和英大辞典
He comforted me in my sorrow―consoled me in my grief―found me sad and left me happy. 例文帳に追加
彼は僕の悲みを慰めてくれた - 斎藤和英大辞典
I know to my cost―I have learned to my sorrow―what it is to be in debt. 例文帳に追加
苦い経験をして借金の味を知った - 斎藤和英大辞典
I find to my cost―I now know to my cost―I have learned to my sorrow―what it is to be in debt. 例文帳に追加
今度は借金の味を身に染みて覚えた - 斎藤和英大辞典
Do not obtrude upon her sorrow.例文帳に追加
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 - Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL” 邦題:『マッチ売りの少女』 | Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |