| 例文 |
square windowsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
(a) Windows with an area exceeding 0.09 square meters for the surface that protrudes into the cold area 例文帳に追加
イ コールドエリア側に露出する面の面積が〇・〇九平方メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
The circular window and square window on the side of the ceiling board are called enlightenment and delusive windows respectively. 例文帳に追加
その脇に丸窓と角窓がありそれぞれ悟りの窓、迷いの窓と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Square open windows 82, 91 are formed on the upper plate 81 and the lower plate 90 with arranged in a matrix shape.例文帳に追加
下板81及び上板90には、正方形の開口窓82,91がマトリクス状に並んで形成してある。 - 特許庁
For telnet windows, the command info shows details about the connection in square brackets ([ and ]) at the end of the status line. 例文帳に追加
telnet ウィンドウでは、infoコマンドによって、ステータス行の末尾に接続の詳細が角括弧 ([ と ]) に括られて表示される。 - JM
For instance, square see-through windows 15a and 15b for seeing through electronic components 20 are formed on trays 11a and 11b, and supporting step sections 16b for supporting the electronic components 20 are formed around the see-through windows 11b.例文帳に追加
トレイ11a、11bには、電子部品20が透視できる例えば四角形の透視窓15a、15bが設けられ、この透視窓15bの周囲に、電子部品20を支持する支持段差部16bが設けられている。 - 特許庁
The stopper 4 comprises an engagement frame piece 51 formed with square windows 53 that are to be engaged with the eagles and pressing pieces 52 that are to fit in the cable-housing grooves 11.例文帳に追加
ストッパー4が、イーグル12と係合する方形窓53が形成された係合枠片51と、電線収容溝11に納まる押さえ片52を備えている。 - 特許庁
Nearer, a red- roofed, broad farm with white base and square dots of windows crouched beside the wall of beech foliage on the wood's edge. 例文帳に追加
もっとそばには、赤い屋根の、白い土台と点のような四角い窓をもつ、幅広の農家が、森の端の、ブナノキの茂った葉の壁に触れるように、うずくまって建っている。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
A plurality of openings 2, 2,... are formed in a white wall 1 of a living room at appropriate intervals, and glass windows 4 with square wooden frames 3 are fitted therein into the fixed states.例文帳に追加
リビング室内の白壁(1)に、複数の開口部(2)(2)…を適宜間隔をあけて形成し、これら開口部(2)(2)…に、方形枠状の木製フレーム(3)を備えたガラス窓(4)をはめ殺し状態で夫々取り付ける。 - 特許庁
In the high frequency waveguide, a plurality of waveguide adopting strip lines or square windows are provided in a dielectric and plural through holes passing through both sides of the dielectric substrate are formed between adjacent plural waveguides.例文帳に追加
高周波導波路は、誘電体内にストリップ線路、又は方形窓等による導波路を複数設け、隣接する複数の導波路間に、誘電体を表裏導通するスルーホールを複数設けたものである。 - 特許庁
Long windows 3 are provided in a direction intersecting at right angles to the direction between both corner parts of the other facing pair on the other facing both corner parts of the main body of a square sheet 1 whose one pair of facing both corner parts 1a and 1a are mutually tied across the object to be wrapped to form the corner end sides into handles 2.例文帳に追加
一方の相対する両隅部1a,1aを被包装物を存して互いに結ぶ方形状シート1主体の他の一方の相対する両隅部に、該他の一方の両隅部間方向と直交する方向に長い窓口3を設けて隅部端側を把手2とする。 - 特許庁
A plurality of standard-size tatamis 1, 1, etc., are laid square on the floor in a room and size-adjusting board tatamis 5 and 6 for filling clearances are laid in the clearances formed toward wall faces 2, 2, etc., along two sides of the adjoining tatami group or clearances formed toward opening members 3 and 3 such as a door sill and doors and windows.例文帳に追加
室内の床の上に、複数の規格寸法の畳(1)(1)…を方形に敷き並べて、これらの畳群の隣り合う2辺に沿う壁面(2)(2)…又は敷居やサッシ等の開口部材(3)(3)との間に生じる間隙に、この間隙を埋める寸法調整用の板畳(5)(6)を敷き詰める。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
