1016万例文収録!

「technology transfer agreement」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technology transfer agreementに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technology transfer agreementの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

(b) Renewal Agreements -- anytime prior to the expiration of the term of the existing technology transfer agreement; and例文帳に追加

(b)更新契約の場合は,現存の技術移転契約の期間満了前のいつでも - 特許庁

87.4. Those that prohibit the use of competitive technologies in a non-exclusive technology transfer agreement;例文帳に追加

87.4非排他的技術移転取決めにおいて競合する技術の使用を禁止する条項 - 特許庁

(m) "Renewal Agreement" means any agreement that extends the term of an agreement registered with the Office or with the former Technology Transfer Registry of the former Bureau of Patents, Trademarks and Technology Transfer, without any amendment or other modification of any other provision of the previously registered agreement;例文帳に追加

(m)「更新契約」とは,庁又は旧特許・商標・技術移転局の旧技術移転登録所に登録された契約の期間を延長する契約であって,当該以前登録された契約のその他の規定の補正その他の修正を伴わないものをいう。 - 特許庁

The registration of the contract on technology transfer with O.B.I. may entail for the contracting party(-ies) submitting the agreement a deduction from the sum of the fees due to O.B.I. 例文帳に追加

技術移転契約のO.B.I.への登録に関し,契約書を提出する契約当事者は,O.B.I.に納付すべき料金額の減額を受けることができる。 - 特許庁

例文

In addition to Trust Business (limited to that which falls under the category of a Specified University Technology Transfer Project; the same shall apply hereinafter) and Specified University Technology Transfer Projects (excluding those which fall under the category of Trust Business), a Trust Company may, in relation to a Specified University Technology Transfer Project, carry out Trust Agreement Agency Business, Business for the Sale and Purchase, etc. of Beneficial Interest in Trust, and property management business 例文帳に追加

信託業(特定大学技術移転事業に該当するものに限る。以下同じ。)及び特定大学技術移転事業(信託業に該当するものを除く。)のほか、特定大学技術移転事業に係る信託契約代理業、信託受益権売買等業務及び財産の管理業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Any trademark license agreement shall be applied for clearance with the Documentation Information and Technology Transfer Bureau (DITTB) of the Office and shall be recorded only upon certification by the Director of the DITTB that the agreement does not violate Sections 87 and 88 of the IP Code.例文帳に追加

商標ライセンス契約については,庁の資料・情報・技術移転局(DITTB)に許可を申請するものとし,当該契約は,IP法第87条及び第88条に違反していない旨のDITTB局長による証明がある場合にのみ,記録される。 - 特許庁

The Bureau shall cause to be published in the IPO Gazette all registered technology transfer agreements. The publication shall contain the names of the parties, title and subject of the agreement, and specific exemption/s granted, if any.例文帳に追加

局は,すべての登録された技術移転取決めをIPO公報に公告させる。公告には,当事者の名称,取決めの名称及び主題,並びに認められた適用除外事項があるときはこれを含める。 - 特許庁

(a) all applications, requests, exemption, and clearance prior to recordal of a trademark license agreement covering new, renewal or amendatory technology transfer arrangements filed on or after January 1, 1998 regardless of the date of execution or date of effectivity;例文帳に追加

(a)締結日又は発効日の如何に拘らず,1998年1月1日以後にされた新規,更新又は修正の技術移転取決めを対象とするすべての申請,請求,適用除外及び商標ライセンス契約の記録に先立つ許可 - 特許庁

Ensure that the terms and conditions of transfer of technology, production processes, and other proprietary information are left to the agreement between individual enterprises, consistent with WTO rules; 例文帳に追加

技術移転の条件,生産工程及びその他の所有権に関する情報が,WTOルールに従い,企業間の合意に委ねられることを確保する。 - 経済産業省

例文

The parties to a technology transfer arrangement may jointly file a request for a certification to the effect that the technology transfer arrangement conforms with the Prohibited Clauses and Mandatory Provisions of the IP Code. The request shall be under oath, filed in duplicate, state the purpose of the certification, and state that the agreement is not subject of any judicial, administrative or other proceeding. It shall be accompanied by a duplicate original copy of the duly executed and notarized agreement, payment of the required fees, and other documents that will be required by the Bureau to support and establish the merit of the request.例文帳に追加

技術移転取決めの当事者は,共同で,技術移転取決めの条項がIP法により禁止される条項及び必須の条項の要件に沿ったものである旨の証明書を請求することができる。請求は宣誓に基づくものとし,2通提出し,証明の目的を記載し,かつ,当該取決めが司法,行政その他の手続の対象でない旨を記載する。請求には,正当に締結され公証された取決めの原本1通,所定の手数料,及び請求の実体を裏付確認するために局が要求するその他の書類を添える。 - 特許庁

例文

The Bureau shall not take cognizance of any request for exemption, clearance for legal purposes, and/or recordal of trademark license agreement where the validity, enforceability, or any issue involving such technology transfer arrangement has become the subject of a judicial proceeding.例文帳に追加

局は,技術移転取決めに関して有効性,執行可能性又は何れかの問題が司法手続の対象となった場合は,適用除外,法律上の目的による許可及び/又は商標ライセンス契約の記録を求める請求を認めないものとする。 - 特許庁

The TRIMs Agreement of the WTO agreements prohibits local content requirements and export/import equity requirements as beinginvestment measures that have a strong trade-distorting effect.” In addition, domestic sale limit requirements, technology transfer requirements, and the nationality requirements for managements are often prohibited as falling under “performance requirements.”例文帳に追加

WTOのTRIMs協定において、ローカルコンテント要求や輸出入均衡要求は、「貿易歪曲効果の強い投資措置」として禁止されているが、これに国内販売制限要求、技術移転要求、役員国籍要求なども加えて「パフォーマンス要求」として禁止されることが多い。 - 経済産業省

例文

Performance requirements are usually classified in two types: absolutely prohibited items and items which are permitted if required as a condition for granting benefits. Under investment protection/liberalization agreements, the local content requirement and export equity requirement, which are strictly prohibited in the TRIMs Agreement, are treated as the former items with a view to maintaining consistency with the rules under WTO Agreement, and items such as the nationality requirements for managements and technology transfer requirement are often treated as falling in the latter category in order to leave leeway for investment inducing policies for the contracting party countries.例文帳に追加

また、パフォーマンス要求は絶対禁止項目と、利益付与の条件としての要求であれば許容される項目と2種類おかれることが通常であり、TRIMs協定で厳格に禁止されているローカルコンテント要求、輸出入均衡要求はWTOとの整合性の面から前者をとり、役員国籍要求や技術移転要求などの項目については、投資誘致政策の余地を締約国に残すために、後者を採用する協定が多い。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS