例文 (999件) |
the givenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32257件
Her Nyoin (a title given by the Imperial Court) was Shichijoin. 例文帳に追加
女院は七条院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Goen. 例文帳に追加
法名は悟円。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was Gojoin. 例文帳に追加
院号は五条院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name given after entering into priesthood was Seisho. 例文帳に追加
聖承は出家後の名前。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1797, he was given the title of Imperial Prince. 例文帳に追加
寛政9年(1797年)8月親王宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1649, he was given the title of Imperial Prince. 例文帳に追加
慶安2年(1649年)に親王宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1626, he was given the title of Imperial Prince. 例文帳に追加
寛永3年(1626年)に親王宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her Ingo (title of respect given to close female relatives of the emperor) was Mibuin. 例文帳に追加
院号は壬生院(みぶいん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also given the posthumous name Chujin-ko. 例文帳に追加
忠仁公の諡号を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the court rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
正五位下に叙位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
806: Given the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
大同(日本)元年(806年) 従五位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Kakunen. 例文帳に追加
法名は覚念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Enshin. 例文帳に追加
法名は円心。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
September 16, 941: Given permission for access to the imperial court. 例文帳に追加
8月18日、昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Meiji period, Kichigoro was given Jugoi (Junior Fifth Rank). 例文帳に追加
明治以後、従五位を贈られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
984: He was given the Jugoinoge rank (junior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
永観2年(984年) 従五位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the Jo rank (court official rank) of Shogoi (Senior Fifth Rank). 例文帳に追加
正五位に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was Kitayamain. 例文帳に追加
院号は北山院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 5: Given the rank of Shogoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加
正月5日従五位上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 2: Given the rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
正月2日正五位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 5: Given the rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
正月5日従四位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
December 17: Given the rank of Shonii (giving rank related to enthronement). 例文帳に追加
12月17日正二位(即位叙位) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was posthumously given the rank of Juichii (Junior First Rank). 例文帳に追加
死後従一位を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the name Shushosai and Sushureisha as his go (byname). 例文帳に追加
号に守初斎、須守霊社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the name Hachijo Dainagon as his go (byname). 例文帳に追加
八条大納言と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1728: He was given the additional post of Togu no fu. 例文帳に追加
同13年(1728年) 東宮傅兼務 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who entered the Buddhist priesthood) was Enshin. 例文帳に追加
法名は円心。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her ingo (title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was Katokuin. 例文帳に追加
院号は歌徳院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Shojoho. 例文帳に追加
法名は清浄法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ages are given based on the traditional Japanese system. 例文帳に追加
年齢は数え年、月日は旧暦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Seijokan. 例文帳に追加
法名静浄観。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Chozen. 例文帳に追加
法名長禅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Zenku. 例文帳に追加
法名は、禅空。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the Joshaku (conferring a peerage) in 1442. 例文帳に追加
嘉吉2年(1442年)に叙爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Jakua. 例文帳に追加
法名は寂阿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Kenbutsu (見仏). 例文帳に追加
法名を見仏と称す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Jikoin Dohon. 例文帳に追加
法名:慈光院道本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Junsho. 例文帳に追加
法名:順昭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was 宗岩. 例文帳に追加
法名は宗岩。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Gyozo. 例文帳に追加
法名は行増。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Eigen (英厳). 例文帳に追加
法名は英厳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the Order of Culture in 1953. 例文帳に追加
1953年文化勲章受章。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Soshin. 例文帳に追加
法名素信(そしん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was an Osaka rusuiyaku (a person representing the master during his absence) and was given 400 koku. 例文帳に追加
大阪留守居役400石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He celebrated his coming of age and was given the name"Iemitsu." 例文帳に追加
元服し、家光と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, he was given the family name of Hashiba. 例文帳に追加
この際、羽柴姓を贈られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagamasa was given the juryomei (honorary title) Bizen-no-kuni. 例文帳に追加
受領名は備前国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |