986万例文収録!

「this article」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > this articleの意味・解説 > this articleに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

this articleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14366



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 287 288 次へ>
例文

In accordance with sub-article (3) of this article:-例文帳に追加

本条(3)に基づき、 - 特許庁

Described in this article.例文帳に追加

本稿で記述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Described in this article.例文帳に追加

本項で詳述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is described in this article.例文帳に追加

本稿で記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(described in this article)例文帳に追加

(本記事で扱う) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Described in this article.例文帳に追加

本稿で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This article explains this term.例文帳に追加

本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is explained in detail in this article.例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This article explains this road.例文帳に追加

この項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This definition will be explained in this article.例文帳に追加

本稿で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


In accordance with the provision of sub-article (1) of this article an industrial design shall be:例文帳に追加

本条(1)の規定のもとで、 - 特許庁

I agree with this article.例文帳に追加

この記事に賛同します。 - Weblio Email例文集

I understand this article.例文帳に追加

この記事に納得します。 - Weblio Email例文集

This article is all nonsense.例文帳に追加

この記事はでたらめだ. - 研究社 新和英中辞典

This article will fetch much money.例文帳に追加

この品は金になる - 斎藤和英大辞典

This article is selling well.例文帳に追加

この品は景気が好い - 斎藤和英大辞典

I can make no money on this article例文帳に追加

この品は儲けが無い - 斎藤和英大辞典

This article yields me no profit.例文帳に追加

この品は儲けが無い - 斎藤和英大辞典

This article will fetch money.例文帳に追加

この品は金になる - 斎藤和英大辞典

This article comes high.例文帳に追加

この品は高くつきます - 斎藤和英大辞典

This is a good article.例文帳に追加

これは宜しい品です - 斎藤和英大辞典

within the compass of this article例文帳に追加

この記事の範囲の中で - 日本語WordNet

This article is for sale.例文帳に追加

この品物は売り物です。 - Tanaka Corpus

This article is cheap.例文帳に追加

この品物は安い。 - Tanaka Corpus

It will be explained in this article.例文帳に追加

本項目で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details about her will be described in this article.例文帳に追加

本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Descriptions of Arashiyama are provided in this article.例文帳に追加

本記事で扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are explained in this article.例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Described within this article.例文帳に追加

本項目で解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 3 Scope of this Law例文帳に追加

第3 条 本法の範囲 - 特許庁

This article describes this official introduction.例文帳に追加

この項でもそれについて説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This article discusses this.例文帳に追加

この記事ではこれについて記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 20 The application of penal provisions in respect of acts committed prior to the enforcement date of this Act (concerning the provisions in each sub-paragraph of Article 1 of the Supplementary Provisions, said provisions), and acts committed after the enactment of Article 1, Article 4, Article 8, Article 9, Article 13, Article 27, Article 28, and Article 30 in case that previous examples are applied according to Article 2, Article 4, paragraph (2) of Article 7, Article 8, Article 11, paragraph (2) of Article 12, Article 13, and paragraph (4) of Article 15 of the Supplementary Provisions shall be made according to previous examples.例文帳に追加

第二十条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定については、当該各規定)の施行前にした行為<中略>に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Article is based on the relevant WTO standards (in particular Article X of GATT, Article VI of GATS).例文帳に追加

本条は,関連する WTO 基準(特に GATT 第 10 条,GATS 第 6 条)に基づく。 - 経済産業省

STAINPROOF ARTICLE AND METHOD FOR MANUFACTURING THIS ARTICLE例文帳に追加

防汚性物品及びその製造方法 - 特許庁

ARTICLE CONVEYANCE EQUIPMENT AND BOXING EQUIPMENT PROVIDED WITH THIS ARTICLE CONVEYANCE EQUIPMENT例文帳に追加

物品搬送装置及びそれを備えた箱詰め装置 - 特許庁

INK JET RECORDED ARTICLE AND METHOD FOR MANUFACTURING THIS ARTICLE例文帳に追加

インクジェット記録品とその製造方法 - 特許庁

I saw this article and was surprised.例文帳に追加

ある記事を見て驚きました。 - Weblio Email例文集

Memorize this article.例文帳に追加

あなたはこの文章を暗記しなさい。 - Weblio Email例文集

This article was very interesting.例文帳に追加

この記事はとても面白かった。 - Weblio Email例文集

This article retails at [for] $2.例文帳に追加

この品は 2 ドルで売られている. - 研究社 新英和中辞典

This article is in (great) request.例文帳に追加

この品は(大いに)需要がある. - 研究社 新英和中辞典

This noun does not take an indefinite article.例文帳に追加

この名詞は不定冠詞を取らない. - 研究社 新和英中辞典

This article is unaffected by changes in fashion.例文帳に追加

この品にははやり廃りがない. - 研究社 新和英中辞典

記事最後に〉 The reporter takes full responsibility for the wording and content of this article.例文帳に追加

文責記者. - 研究社 新和英中辞典

This is an unmarketable articlean unsalable article―a dull article.例文帳に追加

これは売れ口の悪い品だ - 斎藤和英大辞典

What does this article sell for?―go for?―fetch?例文帳に追加

この品はいくらに売れるか - 斎藤和英大辞典

There are several kinds of this article.例文帳に追加

この品は幾通りもあります - 斎藤和英大辞典

例文

This article was forced upon me例文帳に追加

この品を押売りされた - 斎藤和英大辞典

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 287 288 次へ>

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2020 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS