1153万例文収録!

「this article」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > this articleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

this articleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14454



例文

This Article "Juchoku-shusshi" (an outgoing envoy conveying an imperial rescript he had received direct from the Emperor) was made to set forth rules and regulations concerning duties of such imperial envoy. 例文帳に追加

受勅出使(勅使の任務規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this article, the history of Todai-ji Temple is described. 例文帳に追加

東大寺の歴史(とうだいじのれきし)について、解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

GAS VULCANIZATION METHOD FOR ELASTOMER ARTICLE AND TIRE BY THIS METHOD例文帳に追加

エラストマー物品のガス加硫方法及びその方法によるタイヤ - 特許庁

The article explained that approximately 135 students in this..例文帳に追加

これで 生徒会規約 全135条を 説明したということで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And I wrote an article about this, and it got such enormous response例文帳に追加

このことを記事にすると 大きな反響を呼びました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

So we reported this in the science article that we wrote.例文帳に追加

私たちは科学記事の中でそのことを報告しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This article must be handled with the utmost care. 例文帳に追加

この品の取り扱いは注意の上にも注意を要する. - 研究社 新和英中辞典

Extreme care must be used in handling this article. 例文帳に追加

この品の取り扱いは注意の上にも注意を要する. - 研究社 新和英中辞典

This article can be changed [exchanged] if you find it unsatisfactory. 例文帳に追加

この品がお気に召さない場合にはお取り替えいたします. - 研究社 新和英中辞典

例文

Are you asking me to exchange this article for that one? 例文帳に追加

それとこの品を引き換えて欲しいとおっしゃるのですか. - 研究社 新和英中辞典

例文

The writing style is much less complicated in this article. 例文帳に追加

書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 - Tanaka Corpus

The writing style is much less complicated in this article.例文帳に追加

書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 - Tatoeba例文

This article gives a precis of recent advances in nanotechnology. 例文帳に追加

この記事はナノテクノロジーの最近の進歩を要約している。 - Weblio英語基本例文集

As to the character in this age, see the article on Kubera. 例文帳に追加

この頃の性格についてはクベーラの項を参照の事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chambers shall be entitled to request the cancellation of a trademark exclusively in accordance with Article 3 of this Law and paragraph (1) of this Article. 例文帳に追加

商工会議所は,第3条及び(1)にしたがってのみ商標登録の取消を請求することができる。 - 特許庁

This supply article takeout control device, the supply article takeout control method and the supply article takeout control program are realized with each warehouse for storing a supply article.例文帳に追加

供給品引上げ管理装置、供給品引上げ管理方法、供給品引上げ管理プログラムは、供給品を保管した倉庫ごとに実現される。 - 特許庁

Set forth below are typical examples of FTAs/EPAs which have adopted this category of dispute settlement procedure:- Bangkok Agreement (Bangladesh, India, Korea, Laos, Sri Lanka, China) (Article 16);- SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation) (India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal, Bhutan, Maldives, Afghanistan) (Article 20);- EEA (European Economic Area) (EU, Iceland, Lichtenstein, Norway) (Article 111, Paragraph 1, with certain exceptions); and - EC - Norway FTA (Article 29).例文帳に追加

典型的なFTA/EPA としては以下のも のが挙げられる。バンコク協定(バングラデシュ、インド、 韓国、ラオス、スリランカ、中国)(16条) - 経済産業省

the crimes stated in this Chapter (excluding the crimes of paragraph (2), Article 236-2, Article 240, Article 242, Article 244, Article 245, Article 252-2, Article 252-3 and Article 253) 例文帳に追加

この章に掲げる罪(第二百三十六条の二第二項、第二百四十条、第二百四十二条、第二百四十四条、第二百四十五条、第二百五十二条の二、第二百五十二条の三及び第二百五十三条の罪を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from April 1, 2009; provided, however, that the provision of Article 5 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of promulgation of this Act, and the provisions of Article 2 and the following Article and the provisions of Article 3, Article 8 and Article 9 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from April 1, 2010. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成二十一年四月一日から施行する。ただし、附則第五条の規定はこの法律の公布の日から、第二条並びに次条並びに附則第三条、第八条及び第九条の規定は平成二十二年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The patent application filed on the basis of this Article shall be processed pursuant to this Law. 例文帳に追加

本条に基づいて行われた出願は,本法の規定に従って処理する。 - 特許庁

To provide a method for repairing a ceramic coating of an article after use of this article in a high temperature environment.例文帳に追加

高温環境中でのこの物品の使用後の物品のセラミック皮膜を修理する方法。 - 特許庁

In this case, the article management device 12 is notified of the return of the article by a return notification means 14c.例文帳に追加

この場合、返却報告手段14cが返却を物品管理装置12に通知する。 - 特許庁

This electrolytic etching method includes inserting a masking member between the counter electrode and the article to be etched and electrolytically etching the article.例文帳に追加

対向電極と被エッチング物の間にマスキング部材を挟み込んで、電解エッチングを行う。 - 特許庁

An application may not be converted more than once under the provisions of sub-article (1) and (2) of this article. 例文帳に追加

本条(1)及び(2)の規定による出願の変更は、一回に限り行うことができる。 - 特許庁

The second and third paragraphs of this Article shall not apply to relinquishments made under Article L612-15. 例文帳に追加

第2段落及び第3段落は,第L612条 15に基づいてなされた放棄に関しては適用されない。 - 特許庁

any person concerned on the grounds laid down in subparagraphs 1 and 2 of Article 9, and subparagraph 1 of paragraph 1 of Article 10 of this Law.例文帳に追加

何れかの関係人-第9条 (1)及び(3)並びに第10条1. (1)に規定される理由による。 - 特許庁

Article 255 Article 244 shall apply mutatis mutandis to the crimes prescribed under this Chapter. 例文帳に追加

第二百五十五条 第二百四十四条の規定は、この章の罪について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 32-2 shall apply mutatis mutandis to an agreement under paragraph (1) of this Article. 例文帳に追加

3 第三十二条の二第二項の規定は、第一項の協定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Consignor Protection Business" as used in this Article and Article 8 shall mean the following businesses: 例文帳に追加

3 この章及び第八章において「委託者保護業務」とは、次に掲げる業務をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of Article 40, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to notification pursuant to the provision of paragraph 1 of this Article. 例文帳に追加

3 第四十条第二項の規定は、第一項の規定による届出に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act (excluding Article 1) shall come into force as from January 6, 2001. 例文帳に追加

第一条 この法律(第一条を除く。)は、平成十三年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This article transfer device 100 is a device for downwardly transferring the article B dropped from above.例文帳に追加

物品移送装置100は、上方から落下させた物品Bを下方に移送させる装置である。 - 特許庁

(3) The term "Consignor Protection Business" as used in this Article and Article 8 shall mean the following businesses: 例文帳に追加

3 この章及び第八章において「委託者保護業務」とは、次に掲げる業務をいう。 - 経済産業省

This Act (excluding Article 2 and Article 3) shall come into force as from January 6, 2001. 例文帳に追加

この法律(第二条及び第三条を除く。)は、平成十三年一月六日から施行する。 - 経済産業省

(6) The term "Subsidiary Company, Etc." as used in this Article and the next Article means a subsidiary company, etc. as prescribed in Article 52-25 of the Act. 例文帳に追加

6 この条及び次条において「子会社等」とは、法第五十二条の二十五に規定する子会社等をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 (1) The offenses as specified in Article 19 of this Act shall comply with the provisions of Article 4 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907). 例文帳に追加

第二十二条 第十九条の罪は、刑法(明治四十年法律第四十五号)第四条の例に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This article package is constituted of a hanging means 3 for hanging the article and a bag 4 for packaging the article 2.例文帳に追加

商品を吊すための吊り手段3と、前記商品2の上に包装する袋4とからなるとから構成されている。 - 特許庁

ABSORPTIVE COMPOSITE SHEET AND ABSORPTIVE ARTICLE USING THIS SHEET例文帳に追加

吸収性複合シートおよびこれを用いた吸収性物品 - 特許庁

The molded article is molded using this phenolic resin composition.例文帳に追加

成形品は、このフェノール樹脂組成物を用いて成形してなる。 - 特許庁

The protection that is the subject of this Article also applies to service marks. 例文帳に追加

本条に定めた保護は,サービスマークについても適用する。 - 特許庁

The subject addressed in this article is worthy of investigation. 例文帳に追加

この記事で紹介されていることは、探求する価値がある。 - Weblio Email例文集

AQUEOUS HYDROPHILIC COATING COMPOSITION AND COATED ARTICLE USING THIS例文帳に追加

水系親水性塗料組成物およびこれを用いた塗装品 - 特許庁

Paragraph 1 of this Article shall also apply to publications in electronic form. ?例文帳に追加

1.の規定は,電子的様式の刊行物にも適用される。 - 特許庁

The provisions of paragraphs 1 - 6 of this Article shall also apply to the sublicensing contract.例文帳に追加

1.から6.までの規定は,サブライセンス契約にも適用される。 - 特許庁

(2) For the purposes of this Article, prior trade names means:例文帳に追加

(2) 本条の適用上,先の商号とは,次のものを意味する。 - 特許庁

(a) it has not been renewed in accordance with Article 32 of this Law;例文帳に追加

(a) 商標が第32条に従い更新されなかった場合 - 特許庁

This Committee shall 13 issue the certificate referred to in Article L623-4. 例文帳に追加

委員会は,第L623条 4にいう登録証明書を交付する。 - 特許庁

Article 141 An attempt of the crimes prescribed under this Chapter shall be punished. 例文帳に追加

第百四十一条 この章の罪の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) In this Act, the meanings of the terms listed in the following paragraphs shall be as prescribed respectively in those paragraphs. 例文帳に追加

第二条 この法律の用語は左の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

the crimes stated in this Chapter (excluding the crime of Article 253) 例文帳に追加

この章に掲げる罪(第二百五十三条の罪を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS