typesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13492件
4. New types of industrial cluster例文帳に追加
4.新しい形の産業集積 - 経済産業省
(a) Importance of different types of human resources例文帳に追加
(ア)人材タイプごとの重要度 - 経済産業省
I would like to see these types of products. 例文帳に追加
この種類の商品がみたい - Weblio Email例文集
But if you look across these space types例文帳に追加
しかし 異なるタイプのスペースでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Taking over the other types.例文帳に追加
他の種にとって代わっていきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Haiden can be classified into three types 例文帳に追加
拝殿は3種類に分類できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Relocation types are processor specific. 例文帳に追加
再配置タイプはプロセッサ毎に異なる。 - JM
To the wide variety of specialized cell types例文帳に追加
様々な特化している細胞は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And actually, in the wild, there are certain types例文帳に追加
実際 野生界では ある魚は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are two types, koshian (strained bean paste) and shiroan (white bean paste). 例文帳に追加
こし餡と白餡の2種類。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the pattern of various types of shells 例文帳に追加
貝ばかりでなりたっている模様 - EDR日英対訳辞書
The following types are supported: Table 20-2. 例文帳に追加
type 属性には、次が指定できます。 - PEAR
Basic date and time types. 例文帳に追加
基本的な日付型および時間型。 - Python
In addition to black- or white-colored board-shaped types, twisted types and ball-shaped types flavored with green laver, sesame, citron, or cayenne pepper powder are available. 例文帳に追加
-黒・白の板状に加え、ひねったものや青海苔・ごま・ゆず・一味唐辛子などの団子状の物もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A log generating part 17 generates a log by shot types and event types.例文帳に追加
ログ生成部17は、ショット種別やイベント種別を元にログを生成する。 - 特許庁
Extension types can easily be made to support weak references; see section3.3.3, ``Weak References in Extension Types,'' for more information.例文帳に追加
弱参照をサポートするために拡張型を簡単に作れます。 - Python
To determine document types of structural documents, if there is no definition of document types or when the document types are uncertain even if there is definition of the document types.例文帳に追加
構造化文書において、文書型定義が存在しない場合、あるいは存在しても文書の種別が分らない場合に、その文書種別を判定する。 - 特許庁
The train-cars of the same types as those for Toki are used. 例文帳に追加
使用車両は「とき」と同じ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

