1016万例文収録!

「ushers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ushersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

Dekata (ushers) 例文帳に追加

出方(でかた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theater tea rooms and their ushers all had a very close relationship with the theaters to which they were attached. 例文帳に追加

芝居茶屋や出方は、専属する芝居小屋と密接な関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following are representative kabuki actors with some connection with the tea rooms and ushers. 例文帳に追加

以下は芝居茶屋や出方と関わりのあった代表的な歌舞伎役者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dusky night rides down the sky/And ushers in the morn-Henry Fielding 例文帳に追加

薄暗い夜が空を覆い始めて、/そして 暁の到来を告げる−ヘンリー・フィールデイング - 日本語WordNet

例文

Home networking ushers in a new era of entertainment and convenience for consumers. 例文帳に追加

ホーム・ネットワーキングは, 消費者のための娯楽と利便性に新しい時代をもたらす. - コンピューター用語辞典


例文

After that, yobidashiren (sumo ushers who call the names of wrestlers, sweep a dohyo, and so on) walk around the dohyo three times while beating a drum as a purification ceremony before the finish of the rite. 例文帳に追加

この後、清めの太鼓として、呼び出し連が土俵を3周して式典が終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"would leave him (him the hopeless and the frail) the last of the ancient race of the Ushers." 例文帳に追加

「僕は(なんの望みもない虚弱な僕は)旧(ふる)いアッシャー一族の最後の者となって残されるのだ」 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

In the case of large hall, some participants walked around trying to find a vacant seat or could not find a vacant seat within a dark hall because there was no ushers to assist them within the hall. 例文帳に追加

また、会場内での誘導がないため、大きい会場では空席を探して歩き回ったり、暗い会場内で空席を見つけられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dekata (ushers) showed customers to their seats and brought them food, lunchboxes or snacks made in the tea rooms. 例文帳に追加

出方は訪れた観客を座席まで案内したり、仕出し茶屋でこしらえた小料理・幕の内弁当・酒の肴などを座席に運んだりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Currently, yobidashi (sumo ushers who announce the names of wrestlers, sweep the ring, and so on) of grand sumo tournaments, sceneshifters of Kabuki (traditional drama performed by male actors) or tekomai (float leading dancers) wear hakama. 例文帳に追加

現在では大相撲の呼び出しや歌舞伎の道具方、手古舞が穿いているのを目にすることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Presently, although few merchant ships call at Tomo Harbor, nevertheless it still is active as a fishery harbor which ushers fishing vessels in together with regular ferries and cruise ships. 例文帳に追加

現在では鞆港への商船の出入りは殆ど無く、連絡船、観光船を除けば、ほぼ漁港として用いられるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some kojaya (small tea rooms) specialized as take-aways and did not have any seating for customers, and these tea rooms used dekata (ushers) to deliver food to customers. 例文帳に追加

小茶屋のなかには、接客用の店構えのない出前専門のものもあり、こうした茶屋では出方とよばれる接客業者を専属で抱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An invention opening up a whole new field refers to a totally new technical solution which is unprecedented in the history of technology and ushers in a new epoch for the development of science and technology in a certain period of time. 例文帳に追加

まったく新しい分野を開拓する発明とは、技術史上例がなく、一定期間、科学技術の発展の新時代を切り開くまったく新しい技術的解決策をいう。 - 特許庁

例文

The document called 'Edict expelling Jesuit missionaries' usually indicates the Document of Five Articles dated June 19 (hereafter 'Expelling edict') incorporated in the "Documents of the Matsuura Family," but note that occasionally a Memorandum of Eleven Articles dated June 18 in "Goshuin Shishoku Kokaku" (a collection of copied documents concerning Iicenses and practices of onshi, ushers at the Ise Shrine) discovered in the Jingu Library of Ise Jingu Shrine in 1933 (hereafter 'Memorandum') is also included. 例文帳に追加

通常、「バテレン追放令」と呼ばれる文書はこの『松浦家文書』に収められた6月19日付の五か条の文書(以下便宜的に「追放令」と記す)を指すが、昭和8年に伊勢神宮の神宮文庫から発見された『御朱印師職古格』の中の6月18日付の11か条の覚書(以下便宜的に「覚書」と記す)のことも含めることがあるので注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS