1153万例文収録!

「wronged」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wrongedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

to fancy oneself wrongedimagine oneself ill-used 例文帳に追加

ひがみを起こす - 斎藤和英大辞典

Have you wronged me?例文帳に追加

何か悪いことしたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is angry with the man he has wronged. 例文帳に追加

げすのさか恨み - 斎藤和英大辞典

of a person's feelings, being oversensitive or imagining that one has been wronged 例文帳に追加

僻んだ心 - EDR日英対訳辞書

例文

I've wronged you.例文帳に追加

君を不当に扱ってしまった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I never wronged any one. 例文帳に追加

人に恨みを受けた覚えは無い - 斎藤和英大辞典

Take that list you made of people you've wronged.例文帳に追加

お前が破滅させた人物リスト - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'"I have wronged you," 例文帳に追加

「あんたには本当に悪いことをした」 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

Take that list you made of all the people you've wronged.例文帳に追加

お前が破滅させた人物リスト - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

How many people have you wronged.例文帳に追加

これまで どれだけの人間を 陥れてきたか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I never wronged any one. 例文帳に追加

人に恨まれるようなことをした覚えは無い - 斎藤和英大辞典

You're going out there to kill someone who wronged you.例文帳に追加

あなたを悪くした人を 殺しに行くんでしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I want to bring those who have wronged me to justice.例文帳に追加

俺は、俺を見くびった者に正義を下したい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And all those who have wronged me are right here.例文帳に追加

そして俺を見くびった者達は全員ここにいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His deeply wronged wife has left him. 例文帳に追加

細君があまりじゃけんにされたので出て行ってしまった - 斎藤和英大辞典

He had never wronged me. 例文帳に追加

老人から不当な扱いを受けたことはついぞございません。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

Wow. I thought it was a real younger sister! I feel so wronged!例文帳に追加

うわ 本当の妹だって思ってたのに騙された気分だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us.例文帳に追加

私の祖先は裏切られ 功績は消された 私はそいつらを罰する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us and reclaim what is ours.例文帳に追加

私の祖先は裏切られ 功績は消された 私はそいつらを罰し この街を取り戻す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He thinks i'm the best chance he has at bringing whoever wronged him to justice.例文帳に追加

自分を裏切った人間を法の裁きにかけるためには 僕を使うのが一番だと考えてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged. 例文帳に追加

陛下は、昔つれない仕打ちあそばした女の妨害などございませんから、御意のままになさいませ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

When my dragons are grown, we will take back what was stolen from me and destroy those who have wronged me.例文帳に追加

我がドラゴンが育った暁には 盗まれたものを取り返す そして我々を見くびった者共を破壊し尽くす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged. 例文帳に追加

国王陛下には、ひどい仕打ちをなさってきた者は邪魔をいたしませぬゆえ、お好きなようになさいますよう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

When a woman has been seriously wronged by a man she no longer oscillates, and the usual symptom is a broken bell wire. 例文帳に追加

男にひどい目に合わされた女はもうためらったりしないし、通常ベルの針金を引きちぎるのがその症状だ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Further, if the infringer's act is intentional and he/she is accused by the wronged party, the infringer may be sentenced to up to 5 years of imprisonment with forced labor or a fine in an amount not exceeding five million yen (Article 119 of the Copyright Law). 例文帳に追加

さらに、故意かつ告訴があった場合には、刑事責任として5年以下の懲役又は500万円以下の罰金を課されることがある(同法第119条)。 - 経済産業省

例文

All things considered, the party who feels wronged by the report issued by the expert, may ask for a second report and in this case the same procedure prescribed in this Article shall be followed. 例文帳に追加

すべての事情を斟酌して,専門家が作成した報告書の内容が誤っていると考える当事者は,新たな報告書の作成を求めることができ,この場合は,本条第1段落に述べたと同じ手続が取られる。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS