幸甚である
【形式ばった表現】 be much obliged
【陸海軍, 軍事】 a rear guard.
【形式ばった表現】 be subordinate 《to》.
読み方:こうじん
文法情報 | (名詞) |
対訳 | public character |
読み方:こうじん
文法情報 | (名詞) |
対訳 | (usu. in letters) being extremely grateful; being much obliged; being very appreciative; being very happy |
読み方:こうじん
文法情報 | (名詞) |
対訳 | posterity; future generations |
読み方:こうじん
文法情報 | (名詞) |
対訳 | rear guard; reserve troops |
読み方:こうじん
文法情報 | (名詞) |
対訳 | cloud of dust; mundane world |
読み方:こうじん
文法情報 | (名詞) |
対訳 | god of a cooking stove |
読み方 こうじん
A public man; a public character
読み方 こうじん
読み方 こうじん