unfortunate, regrettable, disappointing
「unfortunate」は、予期せぬ不運や不幸な出来事を指す場合に用いられる。この単語は、個人の感情よりも、状況の不運さを強調する傾向がある。
・incident(事件)
・circumstance(状況)
・consequence(結果)
・It was an unfortunate incident that could not have been predicted.(予測不可能な不運な事件であった。)
・She found herself in an unfortunate circumstance beyond her control.(彼女は自分のコントロールを超えた不運な状況に身を置いてしまった。)
・The unfortunate consequences of the decision were felt by everyone involved.(その決定の不運な結果は、関わった全員に影響を及ぼした。)
「regrettable」は、後悔や遺憾の念を伴う状況や行動に対して使用される。この言葉は、何らかの選択や行動が望ましくない結果を招いたことを示唆する。
・decision(決定)
・mistake(過ち)
・loss(損失)
・The company's decision to cut jobs was regrettable.(会社の雇用削減の決定は遺憾であった。)
・His behavior at the party was regrettable and out of character.(彼のパーティーでの行動は遺憾で、彼らしい振る舞いではなかった。)
・The loss of the ancient artifacts is deeply regrettable.(古代の遺物の損失は深く遺憾である。)
「disappointing」は、期待や希望が満たされなかったときに感じる失望感を表す。この単語は個人的な感情の表現によく使われ、期待に応えられなかった事柄に対する感情を直接的に示す。
・performance(パフォーマンス)
・result(結果)
・outcome(成果)
・The team's performance was disappointing to the fans.(チームのパフォーマンスはファンにとって失望させるものだった。)
・The results of the study were disappointing and inconclusive.(その研究の結果は失望させるもので、結論が出なかった。)
・Despite our efforts, the outcome was disappointing.(私たちの努力にもかかわらず、その成果は失望させるものだった。)
残念だ!
残念だわ
What a shame.
残念だ
残念だ
Bad luck.
Game over.
That sucks.
How tragic!
恥ずかしいなぁ!
I am sorry for it.
悲しいわね。
残念だった
It was a shame.
いかにも残念だ
いかにも残念だ