小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 六号記事の英語・英訳 

六号記事の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 fill-in (in magazines、newspapers、etc.); (space) filler


JMdictでの「六号記事」の英訳

六号記事

読み方:ろくごうき

文法情報名詞
対訳 fill-in (in magazines, newspapers, etc.); (space) filler

「六号記事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

活字で組まれる雑誌の記事例文帳に追加

an article of a magazine that is set in number six type発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

二 会社(会社法第二条第一に規定する会社をいう。第項において同じ。)の登記事項証明書例文帳に追加

(ii) a certificate of the registered matters of the company (meaning a company prescribed in Article 2(i) of the Companies Act; the same shall apply in paragraph (6));発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十条 買戻しの特約の登記の登記事項は、第五十九条各に掲げるもののほか、買主が支払った代金及び契約の費用並びに買戻しの期間の定めがあるときはその定めとする。例文帳に追加

Article 96 In addition to what is listed in the items of Article 59, the matters to be registered for a registration of a special agreement on redemption shall be the purchase price and contract cost paid by the buyer, and if there is a provision on the period for redemption, such provision.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第十三条第一項各に掲げる事項の変更の登記の申請書には、登記事項の変更を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) In an application for registration of a change in the matters referred to in each item of paragraph 1 of Article 63, a written document evidencing such change in the registered matters shall be attached to the application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、『日本書紀』には上述の丈仏開眼の年である天武天皇14年(685年)、同天皇が浄土寺(山田寺の法)に行幸したとの記事がある。例文帳に追加

Incidentally, there is an article in "Nihonshoki" that says Emperor Tenmu visited Jodo-ji Temple (the posthumous Buddhist title of Yamada-dera Temple) in 685, the year when the Joroku Buddha statue was consecrated as described above.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十八条 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記に係る建物の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各(第三を除く。)及び第四十四条第一項各(第を除く。)に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加

Article 58 (1) In addition to what is listed in the items of Article 27 (excluding item (iii)) and the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (vi)), the matters to be registered for a registration of a description of a building for making a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex shall be as follows:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十八条 事務所の新設若しくは移転又は第五十七条各に掲げる事項の変更の登記の申請書には、事務所の新設若しくは移転又は登記事項の変更を証する書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 68 (1) In an application for registration of an establishment or relocation of office or registration of any change in the matters listed in each item of Article 57, a written document evidencing the establishment or relocation of the office or the change in the registered matters shall be attached to the application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「六号記事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

第四十三条 河川法(昭和三十九年法律第百十七)第条第一項(同法第百条第一項において準用する場合を含む。第一において同じ。)の河川区域内の土地の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各及び第三十四条第一項各に掲げるもののほか、第一に掲げる土地である旨及び第二から第五までに掲げる土地にあってはそれぞれその旨とする。例文帳に追加

Article 43 (1) The matters to be registered for a registration of a description of land within a river area set forth in Article 6, paragraph (1) of the River Act (Act No. 167 of 1964)(including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 100, paragraph (1) of said Act; the same shall apply in item (i)) shall include, in addition to what is listed in the items of Article 27 and the items of Article 34, paragraph (1), a statement to the effect that the land in question is the land set forth in item (i), and in the case of the land listed in item (ii) to item (v), also include each of the statements specified in the respective items:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条 第四十四条第一項各(第二及び第を除く。)に掲げる登記事項について変更があったときは、表題部所有者又は所有権の登記名義人(共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の場合にあっては、所有者)は、当該変更があった日から一月以内に、当該登記事項に関する変更の登記を申請しなければならない。例文帳に追加

Article 51 (1) If there has been a change to any of the matters to be registered listed in the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (ii) and item (vi)), the heading-section owner or registered holder of ownership (in the case of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, the owner) shall file an application for a registration of change regarding such matter within one month from the day on which such change occurred.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十三条 第二十七条第一、第二若しくは第四(同にあっては、法務省令で定めるものに限る。)又は第四十四条第一項各(第二及び第を除く。)に掲げる登記事項に関する更正の登記は、表題部所有者又は所有権の登記名義人(共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物の場合にあっては、所有者)以外の者は、申請することができない。例文帳に追加

Article 53 (1) For a registration of correction regarding the matters to be registered as listed in Article 27, item (i), item (ii) or item (iv) (in the case of the matters set forth in item (iv), limited to those specified by Ordinance of the Ministry of Justice) or the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (ii) and item (vi)), no person other than the heading-section owner or registered holder of ownership (in the case of a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, the owner) may file an application.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二条 組合の吸収合併による変更の登記の申請書には、第八十四条第二項各に掲げる事項の変更を証する書面のほか、第十三条の四第四項及び第十三条の五第項において準用する第五十条の二第二項の規定による公告及び催告(第十三条の四第四項及び第十三条の五第項において準用する第五十条の二第三項の規定により公告を官報のほか第三十三条第四項の規定による定款の定めに従い同項第二又は第三に掲げる公告方法によつてした組合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該吸収合併をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面並びに吸収合併により消滅する組合(当該登記所の管轄区域内に主たる事務所があるものを除く。)の登記事項証明書を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 102 A written application for registration of a change resulting from an absorption-type merger of a cooperative shall have attached, in addition to a document proving the change to matters listed in the items of Article 84, paragraph (2), a document proving that public notice or notice under the provisions of Article 56-2, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63-4, paragraph (4) and to Article 63-5, paragraph (6) (in the case of a cooperative which has given public notice by the method of public notice set forth in Article 33, paragraph (4), item (ii) or item (iii) in accordance with the provisions of the articles of association under the provisions of the same paragraph, in addition to giving public notice in an official gazette, pursuant to the provisions of Article 56-2, paragraph (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63-4, paragraph (4) and to Article 63-5, paragraph (6), public notice by these methods) has been given, and, if any obligee has stated an objection, the fact that a payment has been made or equivalent security has been provided to said obligee or equivalent property has been entrusted for the purpose of having such obligee receive the payment, or the fact that the absorption-type merger carries no risk of harming said obligee, and a certificate of the registered matters of the cooperative dissolved as a result of the absorption-type merger (excluding one whose principal office is located within the jurisdictional district of the relevant registry office).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 法第十八条第一項に規定する届出をする者は、別紙様式第により作成した解散届出書に清算人を記載した登記事項証明書(法人でない団体で代表者又は管理人の定めのあるものである認証紛争解決事業者が解散に相当する行為をした場合にあっては、当該行為をしたことを証する書類)を添付して、これを法務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 16 A person giving the notification prescribed in Article 18, paragraph 1 of the Act shall submit to the Minister of Justice a written notice of dissolution that has been prepared using appended form 6 by attaching a certificate of registered matters which contains a description of the liquidator (in cases where a certified dispute resolution business operator, which has the status of an organization which is not a juridical person and which appoints a representative or an administrator, conducts an act equivalent to dissolution, a document proving that said act has been conducted).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 新聞若しくは出版の事業における記事の取材若しくは編集の業務又は放送法(昭和二十五年法律第百三十二)第二条第四に規定する放送番組若しくは有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(昭和二十年法律第百三十五)第二条に規定する有線ラジオ放送若しくは有線テレビジョン放送法(昭和四十七年法律第百十四)第二条第一項に規定する有線テレビジョン放送の放送番組(以下「放送番組」と総称する。)の制作のための取材若しくは編集の業務例文帳に追加

iii) Coverage or editing of articles at a newspaper or other publication business; coverage or editing for the purpose of producing broadcast programs as prescribed in item (iv) of Article 2 of the Broadcast Act (Act No. 132 of 1950), wire radio broadcast as prescribed in Article 2 of the Act concerning the Regulation of the Operation of Wire Radio Broadcasting Business (Act No. 135 of 1951), or cable television broadcast programs as prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Cable Television Broadcasting Act (Act No. 114 of 1972) (hereinafter all such broadcast shall be collectively referred to as "broadcast programs"発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二条の二 組合の新設合併による設立の登記の申請書には、第九十八条第二項第一に定める書面のほか、第十三条の第四項において準用する第五十条の二第二項の規定による公告及び催告(第十三条の第四項において準用する第五十条の二第三項の規定により公告を官報のほか第三十三条第四項の規定による定款の定めに従い同項第二又は第三に掲げる公告方法によつてした組合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該新設合併をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面並びに新設合併により消滅する組合(当該登記所の管轄区域内に主たる事務所があるものを除く。)の登記事項証明書を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 102-2 A written application for registration of formation by a consolidation-type merger of cooperatives shall have attached, in addition to the documents specified in Article 98, paragraph (2), item (i), a document proving that public notice or notice under the provisions of Article 56-2, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63-6, paragraph (4) (in the case of a cooperative which has given public notice by the method of public notice set forth in Article 33, paragraph (4), item (ii) or item (iii) in accordance with the provisions of the articles of association under the provisions of the same paragraph, in addition to giving public notice in an official gazette, pursuant to the provisions of Article 56-2, paragraph (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63-6, paragraph (4), public notice by these methods) has been given, and, if any obligee has stated an objection, the fact that a payment has been made or equivalent security has been provided to said obligee or equivalent property has been entrusted for the purpose of having such obligee receive the payment, or the fact that the consolidation-type merger carries no risk of harming said obligee, and certificates of the registered matters of the cooperatives dissolved as a result of the consolidation-type merger (excluding those whose principal offices are located within the jurisdictional district of the relevant registry office).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 組織変更株式交換完全親会社がする組織変更株式交換による変更の登記の申請書には、商業登記法第十八条、第十九条(申請書の添付書類)及び第四十条(添付書類の通則)並びに第二項において準用する同法第八十九条(第一から第四までに係る部分に限る。)に定める書類並びに前項各に掲げる書類のほか、相互会社の登記事項証明書(当該登記所の管轄区域内に相互会社の主たる事務所がある場合を除く。)を添付しなければならない。例文帳に追加

(4) In addition to the documents set forth in Articles 18, 19 (Documents to be Attached to Written Application) and 46 (General Rules for Attached Documents) of the Commercial Registration Act, and Article 89 (limited to the segment pertaining to items (i) to (iv) inclusive) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2), and the documents listed in the items of the preceding paragraph, a certificate of matters registered for the Mutual Company (except when the principal office of the Mutual Company is located within the jurisdictional district of the relevant registry office) shall be attached to a written application for registration of change due to any share exchange on Entity Conversion carried out by a Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「六号記事」の英訳に関連した単語・英語表現

六号記事のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS