意味 | 例文 (727件) |
いわづちょう1ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「いわづちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 727件
(1)長期低迷が続く我が国経済例文帳に追加
(1) Long lasting economic slump in Japan - 経済産業省
私は 4 月 1 日付けでこの学校の校長に命じられた.例文帳に追加
I was appointed to headmaster of this school as of April 1.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
長官は,(1)に基づく延長の請求が当該の行為を行い又は当該の手続を取るための所定の期限又は期間の満了から1月を超えた後に行われた場合は,(1)に基づく延長を許可してはならない。例文帳に追加
The Controller shall not grant an extension under paragraph (1) if the request therefor is made more than one month after the expiry of the prescribed time or period for doing the act or taking the proceeding in question. - 特許庁
(1A) (1)に基づく延長は,当該行為を実行し又は当該手続を開始するための期日又は期間が満了したにも拘らず,行うことができる。例文帳に追加
(1A) Any extension may be granted under paragraph (1) notwithstanding that the time or period for doing such act or taking such proceedings has expired. - 特許庁
この超音波用探触子1は、超音波を受信するための受信面を有し、該受信面の各位置に印加される超音波に基づいて光を変調する超音波検出素子20と、超音波を送信する超音波送信素子10とを具備する。例文帳に追加
This ultrasonic probe 1 is provided with an ultrasonic receiving element 20 which has a reception plane for receiving ultrasonic waves and modulates light on the basis of ultrasonic waves applied to respective positions of the reception plane, and an ultrasonic transmitting element 10 for transmitting ultrasonic waves. - 特許庁
続いて、光ケーブルの心線の余長部分をボディ1の壁面部16a,16bに沿わせる。例文帳に追加
Subsequently, the marginal length part of the coated optical fiber of the optical cable is set along wall face part 16a, 16b of a body 1. - 特許庁
(a) オーストラリアへの保護の拡張を求める請求が議定書第3条の3(1)に基づいて行われた場合-その商標の国際登録日、又は例文帳に追加
(a) if the request for extension of protection to Australia was made under Article 3ter(1) of the Protocol -- the date of international registration of the trade mark; or - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「いわづちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 727件
(2)本規則の各規定に関わらず,(1)に基づき行為をなす又は措置を講じるための期間は,その期間が満了していても,延長することができる。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the provisions of these Rules, the period of time for doing an act or taking a step under paragraph (1) may be extended although the period has expired. - 特許庁
出願人は,パリ条約に基づく優先権を出願日から1月の期限内に主張するものとし,庁が求めにより,その定める追加期間にかかる優先権を証明しなければならない。これに従わない場合,庁はパリ条約に基づく優先権の主張を考慮しない。例文帳に追加
The applicant shall claim the right of priority resulting from the Paris Convention within the time limit of one month from the filing of the application and prove this right on invitation of the Office in the delay stipulated by them, otherwise the Office shall not take it into consideration.発音を聞く - 特許庁
(1)この部に基づき長官が講じる又はこの部に基づく裁判所の命令に従って講じられる措置に関連して長官に発生する合理的な費用が,第83条に基づいて預託された額又は提供された担保の額を上回る場合は,超過額は政府に支払うべき債務である。例文帳に追加
(1) If the reasonable expenses incurred by the Director-General in relation to any action taken by the Director-General under this Part, or taken in accordance with an order of court under this Part exceed the amount deposited, or the amount of the security given, under section 83, the amount of the excess is a debt due to the Government. - 特許庁
(1),(2)及び(3)に基づいて必要となる聴聞は,可能なときはいつでも電話により認められ,その後ファクシミリ/Eメールにより詳細が通知される。例文帳に追加
Hearing, as required under Sub-rules (1), (2) and (3), may be allowed whenever possible on phone followed by detailed submission on tele-fax/e-mail.発音を聞く - 特許庁
[注 1:(1)に記載した期間又は(3)に記載した延長期間が終了した後に IRDAの受理についての期間延長を求めるときは、その申請は、法律第 224条に基づいて行わなければならない。]例文帳に追加
[Note 1: If an extension of the time for acceptance of an IRDA is sought after the end of a period mentioned in subregulation (1) or of an extended period mentioned in subregulation (3) application must be made under section 224 of the Act.] - 特許庁
庁は,本法に定める手続に関連して行われる行為について手数料を徴収する。第23条,第35f条,第35o条,並びに第68条(1)及び(2)に基づく手続を請求する者は,手続経費の保証金を供託しなければならない。例文帳に追加
The Office shall levy administrative fees for acts carried out in connection with the procedure laid down by this Act.発音を聞く - 特許庁
鹿背山~木津駅~木津中学校前~山田川駅~相楽台北~相楽台東~相楽台小学校~兜台7丁目~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加
Kaseyama - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Saganakadai-kita - Saganakadai-Higashi - Saganakadai Elementary School - Kabutodai 7-chome - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
⑯ 投信法第11条第1項の規定に基づき、特定資産の価格等の調査が行われた場合には、当該調査を行った者の氏名又は名称並びに当該調査の結果及び方法の概要例文帳に追加
(xvi) In the cases where assessment on prices of specified assets has been conducted pursuant to the provision of Article 11(1) of the Investment Trust Act, the name of the person who has conducted the said assessment and the outline of the result and method of the said assessment shall be given.発音を聞く - 金融庁
|
意味 | 例文 (727件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「いわづちょう1ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |