英和・和英辞典で「元和8年」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「元和8年」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 90件
元和6年(1620年)、後水尾天皇の侍従となり、元和8年(1622年)に近衛府。例文帳に追加
In 1620 he became Jiju (Chamberlain) of the Emperor Gomizunoo and in 1622 he was entered the Konoefu (Headquarters of the Inner Palace Guards.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和3年(1617年)、摂津国高槻藩2万石に加増移封され、元和5年(1619年)1月8日、40歳で死去。例文帳に追加
In 1617, he was transferred to the Takatsuki Domain, Settsu Province, with an increased 20,000 koku and he died on February 22, 1619 at age 40.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1617年(元和3年)8月17日、63歳で遷化(死去)した。例文帳に追加
He died at the age of 63 on September 16, 1617.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1622年(元和8年)4月7日、61歳で遷化(死去)した。例文帳に追加
He died at the age of 61 on May 17, 1622.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和元年(1615年)8月24日、77歳で死去。例文帳に追加
He died at the age of 77 on October 16, 1615.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1622年(元和8年)祖父が死去し、家督100石を相続する。例文帳に追加
When his grandfather died in 1622, he inherited 100 koku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
侍従>【慶長5年12月3日藩主就任-元和6年閏12月8日移封】例文帳に追加
Chamberlain> "appointed as the lord of the domain on December 3, 1600 - transferred on December 8, 1620"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和5年(1619年)9月、近江小室藩に移封され、さらに元和8年(1622年)8月に近江国奉行に任ぜられる。例文帳に追加
In September 1619, he transferred to Komuro Domain in Omi Province (present-day Shiga Prefecture) and was appointed as Bugyo of Omi Province in August 1622.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1617年(元和3年)8月5日、下野小金井より日昌に状を送る。例文帳に追加
He sent a letter to Nissho from Koganei in Shimotsuke Province on September 4, 1617.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1617年(元和3年)8月5日、14世日主、下野小金井より日昌に状を送る。例文帳に追加
The 14th Nisshu sent a letter to Nissho from Koganei in Shimotsuke Province on September 4, 1617.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、賀茂宮は1622年(元和8年)10月2日(新暦11月4日)、成人することなく逝去。例文帳に追加
Kamonomiya passed away on November 4, 1622 without attaining manhood.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和8年(1622年)には出羽国上山藩4万石に加増移封された。例文帳に追加
In 1622, he was transferred to the Kaminoyama Domain, Dewa Province with his revenues increased to 40,000 koku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内膳正>【元和7年8月藩主就任-寛永元年9月移封】例文帳に追加
Naizen-no-kami (First cupbearer to the Emperor)> "appointed as the lord of the domain in August 1621 - transferred in September 1624"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三代茶屋清次(ちゃやきよつぐ、天正12年(1584年)-元和(日本)8年7月16日(旧暦)(1622年8月22日))例文帳に追加
The third generation, Kiyotsugu CHAYA (1584 - August 22, 1622)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂宮(かものみや、元和(日本)4年10月5日(1618年11月21日)-元和8年10月2日(1622年11月4日))は、江戸時代前期の皇族。例文帳に追加
Kamonomiya (November 21, 1618 - November 4, 1622) was a member of the Imperial family in the early part of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和8年3月23日、姶良町帖佐の別荘にて病没。例文帳に追加
On May 3, 1622 he died of an illness in a villa in Chosa, Aira-cho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広幡忠幸(ひろはたただゆき、元和(日本)8年(1622年)-寛文9年10月16日(旧暦)(1669年12月9日))は、江戸時代の公家。例文帳に追加
Tadayuki HIROHATA (1622 - December 9, 1669) was a court noble in the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧修寺光豊とともに江戸幕府初代の武家伝奏(慶長8年(1603年)~元和5年(1619年))。例文帳に追加
He and Mitsutomo KAJUJI were the first buke tenso (liaison officers between the imperial court and the military government) of the Edo bakufu (1603 - 1619).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この長重はその後、元和(日本)8年(1622年)に笠間藩主に転じ、寛永9年(1632年)に死去。例文帳に追加
Nagashige became the lord of Kasama Domain in 1622 and died in 1632.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多賀秀種(たがひでたね、永禄8年(1565年)-元和(日本)2年(1616年)11月)は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加
Hidetane TAGA (1565 – November, 1616) was a busho (Japanese military commander) who lived during the Sengoku Period (Period of warring states in Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和8年(1622年)1月5日、茶会を催し、佐竹義宣(右京大夫)らを招く。例文帳に追加
Nobuyoshi held a tea ceremony and invited Yoshinobu SATAKE (Ukyo no Daibu, Minister of the Kyoto Right Administration Office) and others in February 15, 1622.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平信吉(まつだいらのぶよし、天正8年(1580年)-元和(日本)6年8月1日_(旧暦)(1620年8月28日))は、安土桃山時代・江戸時代初期の人物。例文帳に追加
Nobuyoshi MATSUDAIRA (1580 - August 28, 1620) was a person in the Azuchi-Momoyama period and the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和3年(1617年)8月に権僧正に任ぜられ、寛永8年(1631年)冬に能化職を隠退し、寛永17年11月20日、85歳で寂す。例文帳に追加
He was appointed as gon no sojo (a high ranking priest, next to a sojo) in August, 1617, retired from the position of noge in the winter of 1631, and passed away in January 1, 1641 at the age of 85.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
盤珪永琢(ばんけいようたく、元和(日本)8年3月8日(旧暦)(1622年4月18日)-元禄6年9月3日(旧暦)(1693年10月2日))は、江戸時代前期の臨済宗の僧。例文帳に追加
Bankei Yotaku (April 18, 1622 - October 2, 1693) was a Buddhist priest of the Rinzai sect during the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日主(にっしゅ、弘治(日本)元年11月17日(旧暦)(1555年12月29日)-元和(日本)3年8月17日(旧暦)(1617年10月5日))は、大石寺第14世法主。例文帳に追加
Nisshu (January 8, 1556 to September 16, 1617) was the 14th head priest of Taiseki-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土岐定義(ときさだよし、1580年(天正8年)-1619年2月22日(元和(日本)5年1月8日(旧暦)))は、安土桃山時代、江戸時代前期の武将、大名。例文帳に追加
Sadayoshi TOKI (1580 - February 22, 1619) was a busho (Japanese military commander) and a daimyo (Japanese territorial lord) from the Azuchi-Momoyama to the early Edo periods.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水谷 勝宗(みずのや かつむね、1623年(元和(日本)9年)-1689年4月8日(元禄2年2月19日(旧暦)))は、備中松山藩の第2代藩主。例文帳に追加
Katsumune MIZUNOYA (1623 - April 8, 1689) was the second lord of Bicchu-Matsuyama domain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、元和3年8月(1617年)に5万石をもって高崎城に転封され、続いて翌々年の元和5年(1619年)10月には更に篠山城に移されて伊豆守に転じる。例文帳に追加
However, in August, 1617, he was transferred to Takasaki Castle with fifty thousand Goku, and two years later, in October 1619, he was transferred to Shinoyama Castle and became Izu no kami (Governor of Izu Province).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日政(にっせい、元和(日本)9年2月23日(旧暦)(1623年3月23日)-寛文8年2月18日(旧暦)(1668年3月30日))は、江戸時代前期の日蓮宗の僧・漢詩人。例文帳に追加
Nissei (March 23, 1623 - March 30, 1668) was a Buddhist monk of the Nichiren sect and a poet of Chinese poetry who lived in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
准尊(じゅんそん、天正13年10月7日(旧暦)(1585年11月28日)-元和(日本)8年4月24日(旧暦)(1622年6月3日))は、日本の僧興正寺第十八世門主。例文帳に追加
Junson (November 28, 1585 – June 3, 1622) was a Buddhist priest and the 18th chief priest of Kosho-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も元和(日本)6年(1620年)に火災があり、天明8年(1788年)の「天明の大火」で法堂以外のほとんどの堂宇を焼失した。例文帳に追加
Another fire broke out in 1620 and almost all structures with the exception of the lecture hall were completely destroyed in the Great Fire of Temmei in 1788.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中井正清(なかいまさきよ、永禄8年(1565年)-元和(日本)5年1月21日(旧暦)(1619年3月7日))は、江戸時代初期の大工頭。例文帳に追加
Masakiyo NAKAI (1565 - March 7, 1619) was the Daikugashira (construction prefect) in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菊亭晴季(きくていはるすえ、天文(元号)8年(1539年)-元和(日本)3年3月28日(旧暦)(1617年5月3日))は、安土桃山・江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Harusue KIKUTEI (1539 - May 3, 1617) was a court noble from the Azuchi-Momoyama period to the first part of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京極マリア(きょうごくまりあ、天文(元号)11年(1542年)頃-元和(日本)4年7月1日(旧暦)(1618年8月20日))は戦国時代(日本)の女性。例文帳に追加
Maria KYOGOKU (around 1542 - August 20, 1618) was a woman who lived during the Sengoku period (period of warring states) (Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊沢蕃山(くまざわばんざん、元和5年(1619年)-元禄4年8月17日(旧暦)(1691年9月9日))は江戸時代初期の陽明学者。例文帳に追加
Banzan KUMAZAWA (1619 - September 9, 1691) was a scholar of Yomeigaku neo-Confucianism (the teachings of Wang Yangming and his followers) in the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正親町実豊(おおぎまちさねとよ、元和(日本)5年12月8日(旧暦)(1620年1月12日)-元禄16年2月3日(旧暦)(1703年3月19日))は、江戸時代前期の公家。例文帳に追加
Sanetoyo OGIMACHI (January 12, 1620-March 19, 1703) was a kuge (court noble) in the early part of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近衛尚嗣(このえ ひさつぐ、元和(日本)8年3月10日(旧暦)(1622年4月20日)-承応2年7月19日(旧暦)(1653年9月10日))は、江戸時代前期の公家。例文帳に追加
Hisatsugu KONOE (April 20, 1622 - September 10, 1653) was a Court noble in the early Edo Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
烏丸資慶(からすまるすけよし、元和(日本)8年5月11日(旧暦)(1622年6月19日)-寛文9年11月28日(旧暦)(1670年1月19日))は、江戸時代前期の公家・歌人。例文帳に追加
Sukeyoshi KARASUMARU (June 19, 1622–January 19, 1670) was kuge (a court noble) and poet during the early Edo Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉田兼治(よしだかねはる、永禄8年(1565年)-元和(日本)2年(1616年))は、堂上家(家格は、半家、卜部氏)である吉田家の10代当主(卜部氏26代)。例文帳に追加
Kaneharu YOSHIDA (1565 – 1616) was the 10th head of the Yoshida family (lineage can be traced to the hanke, Urabe clan) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日野輝資(ひのてるすけ、弘治(日本)元年(1555年)-元和(日本)9年8月2日(旧暦)(1623年9月26日))は戦国時代(日本)、安土桃山時代、江戸時代の人物。例文帳に追加
Terusuke HINO (1555 - August 27, 1623) lived during the Sengoku period (period of warring states), Azuchi-Momoyama period, and the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安井道頓(やすいどうとん、天文(元号)2年(1533年)-元和(日本)元年5月8日(旧暦)(1615年6月4日))は、道頓堀の開鑿者。例文帳に追加
Doton YASUI (1533 - June 4, 1615) excavated Dotonbori canal.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀井政矩(かめいまさのり、1590年12月25日(天正18年11月29日(旧暦))-1619年9月22日(元和(日本)5年8月15日(旧暦)))は、江戸時代前期の大名。例文帳に追加
Masanori KAMEI (December 25, 1590 - September 22, 1619) was a daimyo (Japanese feudal lord) of the early Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤田信吉(ふじたのぶよし、永禄2年(1559年)-元和(日本)2年7月14日(旧暦)(1616年8月26日))は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての武将。例文帳に追加
Nobuyoshi FUJITA (1559 - August, 26, 1616) was a military commander from the period of warring states to the first half of the Edo period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お菊(おきく、文禄4年7月2日(旧暦)(1595年8月7日)-元和(日本)元年6月6日(旧暦)(1615年7月1日))は、豊臣秀次の娘。例文帳に追加
Okiku (August 7, 1595 - July 1, 1615) was Hidetsugu TOYOTOMI's daughter.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「元和8年」に近いキーワードやフレーズ
Weblio翻訳の結果 |
||||
|
専門用語を解説した辞書に「元和8年」の解説があります
「元和8年」を解説文の中に含む見出し語
Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「元和8年」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2iris
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |