意味 | 例文 (8件) |
勝手町の英語
追加できません
(登録数上限)
「勝手町」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
勝手口は横町の方についている例文帳に追加
The kitchen-door opens upon the alley.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
勝手口は横町の方に付いている例文帳に追加
The kitchen-door opens on the alley.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
勝手神社摂社・春日神社(木津川市加茂町大野)例文帳に追加
The sessha shrine (auxiliary shrine dedicated to the deity related to the main shrine) of the Katteno-jinja Shrine, and Kasuga-jinja Shrine (Ono, Kamo-cho, Kizugawa City)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、町人や百姓など非武士身分の出身者が勝手に苗字帯刀して浪人を名乗る者も現れた。例文帳に追加
On the other hand, there appeared the persons who, though not being from samurai status families, such as merchants, craftsmen and farmers, got family names and wore swords by themselves, claiming to be 浪人.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、岡田国神社については勝手神社(木津川市加茂町大野)境内末社の春日神社も論社となっている。例文帳に追加
Kasuga-jinja Shrine, a subsidiary shrine within the precinct of Katte-jinja Shrine (Ono, Kamo-cho, Kizugawa City), is also listed as ronja (shrines considered to be descendants of a shikinai-sha) of Okadakuni-jinja Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出っ張りを中央にかつ少なくして、足置きの邪魔にならないように足置きスペースを広げることができ、素早い乗降性や使い勝手のよさ等利便性の高い町乗りに適した小型自動二輪車を提供する。例文帳に追加
To provide a small motorcycle suitable for town traveling in which projections are arranged in a center and reduced in number, a foot rest space can be expanded so as not to interfere any foot rest, and the conveniences such as rapid ingress-egress and handling property are high. - 特許庁
浦賀は見物人でいっぱいになり、勝手に小船で近くまで繰り出し、上船して接触を試みるものもあったが、幕府から武士や町人に対して、十分に警戒するようにとのお触れが出ると、実弾砲撃の噂と共に、次第に不安が広がるようになった。例文帳に追加
Uraga filled with spectators, some of whom boarded small boats to get closer to the ships, while others even tried to climb aboard and make contact with the sailors, but once the Shogunate had issued an order to the samurai and merchant classes that expressed the need for caution, eventually a sense of fear spread, with the rumors of live artillery.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「勝手町」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
諸外国と締結した修好条約では、開港場は神奈川となっていたが、東海道筋の宿場町である神奈川宿では日本人との紛争が多発すると懸念した幕府は勝手に街道筋から離れた辺鄙な横浜村に開港場を変更してしまった。例文帳に追加
The Treaties of Amity and Commerce concluded between the Five Powers had stipulated that the port to be opened would be Kanagawa, but the shogunate, concerned that conflicts between the foreigners and local Japanese would multiply if foreigners were permitted to live and work in Kanagawa-juku, which was right on the Tokaido Road (Japan's main East-West highway) and was one of the way-station towns (Shukuba machi in Japanese) in frequent use by travelers, decided on its own initiative to change the port to be opened to isolated Yokohama village, which was far from the path of the Tokaido Road.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (8件) |
勝手町のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5while
-
6rendezvous
-
7appreciate
-
8test
-
9consider
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |