意味 | 例文 (28件) |
史重市の英語
追加できません
(登録数上限)
「史重市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28件
『伊達正統世次考』『寛政重修諸家譜』『永禄伊達系図』『福島県史』『福島市史』例文帳に追加
"Date Shoto Seiji-ko", "Kansei Choshu Shokafu", "Eiroku Date Keizu", "Fukushima-ken shi" and "Fukushima-shi shi"発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市は歴史的重要性のためその古寺の保存を決定した例文帳に追加
The municipal authorities decided to keep the old temple for its historical value. - Eゲイト英和辞典
下店静市は、この点から版画史上の重要性を指摘している。例文帳に追加
On the basis of this, Shizuichi SHIMOMISE points out the importance of the pictures in the history of woodblock prints.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は茨城県取手市にある茨城県指定史跡「本多重次墳墓」。例文帳に追加
His graveyard, 'Shigetsugu HONDA's Resting Place,' is located at the designated historic site in Toride City, Ibaraki Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この都市の中には多くの歴史上重要な建造物が存在する。例文帳に追加
There are many historic monuments in the city.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
竹越の著作は歴史上における国民または個人の思想動向とその分析の重要性と時期区分とその変化の法則性把握を提唱し、歴史における経済的要因を重視するなど、市民的立場からみた発展的歴史観を示した。例文帳に追加
Takekoshi's literary works advocated the importance of understanding and analyzing the trend of thought formented among the national public and individuals, and finding out a certain principle in the relationship between the classification of each period of history and its change, and thus, he presented a developmental view of history from the standpoint of an ordinary citizen.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三重県名張市の夏見廃寺(国史跡)は、「大来皇女が発願し、725年に完成した昌福寺(『薬師寺縁起』)」とされている。例文帳に追加
Natsumi-haiji Ruined Temple (national historical site) in Nabari City, Mie Prefecture is considered 'Shofuku-ji Temple, which was completed in 725 as part of a vow made by Oku no Himemiko' ("Yakushiji Engi" [The History of the Yakushi-ji Temple]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「史重市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28件
安国寺(福山市)(釈迦堂、阿弥陀三尊像などが国の重要文化財、境内が広島県指定史跡)例文帳に追加
Ankoku-ji Temple (Fukuyama City): The Shaka-do Buddhist Sanctum and the Amida Sanzon-zo Trinity and so on are designated as nationally designated important cultural properties, and the precincts is a prefecturally designated historical site of Hiroshima Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸市の歴史家落合重信は鵯越説を採り、義経は山の手(夢野口)の通盛・教経・盛俊の陣を攻略したとしている。例文帳に追加
Shigenobu OCHIAI, a historian of Kobe City, takes the Hiyodorigoe theory and explaines that Yoshistune captured the camps of Michimori, Noritsune, and Moritoshi on the hilly section of the city (Yumeno fortress entrance).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、出自を源氏とし、忠政-信元-忠重流を宗家とする系譜操作が行われたためとも言われる(『刈谷市史』2巻)。例文帳に追加
It is also thought that this inconsistency was due to the manipulation done to their genealogy records that put their origin as part of the Minamoto clan and the family lines of Tadamasa, Nobumoto, and Tadashige as the head of the family (the second volume of "The History of Kariya City").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美術史上の価値はもちろん、当時の都市や建築を知る史料であるとともに、武士や公家から庶民までの生活が細密に書き込まれており、貴重である。例文帳に追加
It is not only valuable from the viewpoint of art history, but also from the viewpoint of historical material to know the city and architecture of the time, and also valuable as the picture depicts, in a elaborated manner, the life of samurai, court nobles, and common folks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように史料は乏しいものの、弟子の古市澄胤に与えたという「古市播磨法師 珠光」と題された軸装の文書(通称「心の師の文」)は当時の貴重な文献として評価されている。例文帳に追加
There are few historical records as explained, but his letter written on a scroll titled 'Furuichi harima hoshi Juko' (its byname is 'Kokoro no Shi no Bun' (literally, a writing of master on my mind)), which was given to his disciple Choin FURUICHI, is highly valued as a precious documentary record of that time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、市村羽左衛門(15代目)、市川壽海(3代目)の木村重成、尾上菊五郎(6代目)・尾上梅幸(7代目)の銀之丞は歴史に残る名演技であった。例文帳に追加
In addition, Shigenari KIMURA played by Uzaemon ICHIMURA (the 15th) and Jukai ICHIKAWA (the thirrd) and Ginnojo played by Kikugoro ONOE (the sixth) and Baiko ONOE (the seventh) were so great that they were long remembered in history.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一例として、仙台市博物館保管の「慶長遣欧使節関係資料」は1966年(昭和41年)に「絵画の部」の重要文化財に指定されていたが上述の文化財保護法改正に伴って「歴史資料の部」に移され、2001年(平成13年)に歴史資料としては最初の国宝指定を受けている。例文帳に追加
As one example, 'materials related to the mission to Europe in the Keicho era,' kept at the Sendai City Museum, was designated as an important cultural property in the paintings section in 1966, but with the above-mentioned revision of the Law for the Protection for Cultural Properties it was moved to the historical resources section; in 2001, it became the first historical resource to be designated as a national treasure.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「歴史資料の部」の重要文化財新規指定は1977年(昭和52年)に初めて行われ、この時は「長崎奉行所キリシタン関係資料」(東京国立博物館)と「春日版板木」(奈良市・興福寺)の2件が指定された。例文帳に追加
The first designation of an historical resource designated as an important cultural property occurred in 1977; at that time two cases were designated, namely 'Christian materials of the Nagasaki Magistrate Office' (Tokyo National Museum) and 'Printing block of a Kasuga print' (Kofuku-ji Temple, Nara City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (28件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |