意味 | 例文 (15件) |
大神川の英語
追加できません
(登録数上限)
「大神川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
主祭神:氷川大神=須佐之男命、稲田姫命)例文帳に追加
Main enshrined deity: Hikawa-no-Okami (Susanoo-no-mikoto, Inadahime-no-mikoto)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
故吉川英治氏の小説では,武蔵はこの戦いの前に八大神社を訪れる。例文帳に追加
In the novel by the late Yoshikawa Eiji, Musashi visits the Hachidai Shrine before the fight.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
芥川龍之介は自身の小説にて天照大神を登場させる際、別名の「大日孁貴」(おおひるめむち)を用いた。例文帳に追加
In depicting Amaterasu Omikami in his novel, Ryunosuke AKUTAGAWA used the alias "Ohirumemuchi."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌26日の朝、朝明郡の迹太川の岸で大海人皇子が天照大神を拝しているときに、路益人が来て「関で止められていたのは山部王・石川王ではなく、大津皇子だった」と報告した。例文帳に追加
The following morning on 26th, when Prince Oama was worshipping Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) at the bank of Toho-gawa River in Asake-no-kori county, MICHI no Masuhito arrived and reported that "the prince kept at the checkpoint was neither Yamabe no Okimi (Prince Yamabe) or Ishikawa no Okimi (Prince Ishikawa), but Prince Otsu."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田の神、また、学業の神として信仰されており、久比古神社(石川県鹿島郡(石川県)中能登町)や大神神社(奈良県桜井市)末社・久延彦神社などで祀られている。例文帳に追加
Kuebiko is worshipped as the god of paddies and also as the god of learning, and is enshrined in shrines such as Kutehiko-jinja Shrine (Nakanoto-machi, Kashima-gun, Ishikawa Prefecture) and Kuehiko-jinja Shrine, a branch shrine of Omiwa-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その由来は古く、天日別命の子孫・大若子命が磯部川(ただし実際には下樋小川であるという)以東の土地を天照大神に寄贈した「神国」(後世言われる神国とは無関係)に由来する。例文帳に追加
The origins of Ise Shingun are derived from the mythological days when Owakugo-no-mikoto, a descenant of Amenohiwake-no-mikoto bestowed upon Amaterasu Omikami of the lands, 'Shinkoku' (no relation to later concepts called 'shinkoku') east of the Isobe-gawa River (however, it is said that the river is actually the Shitahi-ogawa River).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芸能・技芸全般の神として信仰されており、芸能神社(京都市右京区)、椿大神社(三重県鈴鹿市)、鈿女神社(長野県北安曇郡松川村)などで祀られている。例文帳に追加
She is widely worshipped as the deity of entertainment, gigei in general and is enshrined at Geino-jinja Shrine (Ukyo Ward, Kyoto City), Tsubaki Okamiyashiro Grand Shrine (Suzuka City, Mie Prefecture) and Uzume-jinja Shrine (Matsukawa-mura, Kitaazumi-gun, Nagano Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「大神川」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
『摂津国風土記』逸文の比売島と同名の姫島神社が大阪市西淀川区姫島町にあり、阿迦留姫命(神社伝承による)が住吉大神とともに祀られている。例文帳に追加
Himejima-jinja Shrine, which has the same name as Himejima Island in the unknown or lost writings of "Settsu-no-kuni-fudoki," exists in Himeshima, Nishiyodogawa Ward, Osaka City, and Akaruhime-no-mikoto (according to tradition of the shrine) is enshrined along with Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駅の周りには有名な史跡はないが、桂川を渡り自転車で東へ15分ほどいくと、丹波国分寺、出雲大神宮が、国道9号線を渡り西へ5分ほどの位置に、亀山城_(丹波国)城門が移設された亀岡市立千代川小学校がある。例文帳に追加
The station has no renowned historical sites in its immediate surroundings, but Tango-Kokubun-ji Temple and Izumo-Daijingu Shrine are about 15 minutes away by bicycle after crossing the Katsura-gawa River; also, crossing National Route 9 and walking five minutes westward takes one to Kameyama Municipal Chiyokawa Elementary School, where the gate of (Tamba-no-kuni) Kameyama-jo Castle has been relocated.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倭姫命世記(神道五部書の一)によれば、倭姫命が天照大神を祀るのに相応しい地を求めて諸国を巡っていたとき、猿田彦の子孫である大田命(おおたのみこと)が倭姫命を先導して五十鈴川の川上一帯を献上したとされている。例文帳に追加
According to Yamatohime no Mikoto Seiki (one of "Shinto Gobusho" (five-volume apologia of Shinto), when Yamatohime no mikoto travels around many provinces to seek for an ideal place to enshrine Amaterasu-Omikami, Ota-no-mikoto, a descendant of Sarutahiko, guides her to the upper reaches of the Isuzu-gawa River and presents the land to her.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣唐使船は、大阪住吉区の住吉大社で海上安全の祈願を行い、海の神の「住吉大神」を船の舳先に祀り、住吉津(大阪市住吉区)から出発し、住吉の細江(現・細江川。通称・細井川。細井川駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内海を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。例文帳に追加
People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、出雲大神宮や継体天皇元年に初めて神殿が建立された元愛宕神社(京都市)や立命館大学創立者の中川小十郎の子息である有名な彫刻家流政之氏のくぐりほていがある養仙寺もあるなど歴史的に古い地域である。例文帳に追加
Moreover, the area is a historical site with the Izumo-Daijingu Shrine, the Moto-Atago-jinja Shrine (Kyoto City) whose first shrine was established in 507, and the Yosen-ji Temple, which possesses the sculpture 'Kuguri Hotei' created by the famous sculptor Masayuki NAGARE, a son of Kojuro NAKAGAWA who founded Ritsumeikan University.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国主を祀る神社の代表は出雲大社(島根県出雲市)で、他に大神神社(奈良県桜井市)、気多大社(石川県羽咋市)、気多本宮(同七尾市)、大國魂神社(東京都府中市(東京都))のほか、全国の出雲神社で祀られている。例文帳に追加
The most famous shrine that enshrines Okuninushi is Izumo Taisha Shrine (Izumo City, Shimane Prefecture), and other examples are Omiwa-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), Kita Taisha Shrine (Hakui City, Ishikawa Prefecture), Keta-hongu Shrine (Nanao City, Ishikawa Prefecture), Okunitama-jinja Shrine (Fuchu City, Tokyo Prefecture), and Izumo-jinja Shrines across the country.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応4年(1868年)4月11日に行われた江戸城無血開城に従わぬ旧幕臣の一部が千葉県方面に逃亡、船橋大神宮に陣をはり、4月3日(旧暦)(5月24日)に市川市・鎌ヶ谷市・船橋市周辺で両軍は衝突した。例文帳に追加
Some retainers of the former Shogunate, who were opposed to the bloodless surrender of Edo Castle on May 3, 1868, fled towards Chiba Prefecture and set up a camp in Funabashi Daijingu, and on May 24, they clashed with the new government's forces around the area of Ichikawa City, Kamagaya City, and Funabashi City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀岡盆地は太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を「三穂津姫」の名前にちなみ保津川・保津峡と名付けたという伝説も残っており、出雲大神宮(千歳町)の祭神となっている。例文帳に追加
In ancient times, the present-day Kameoka Basin was a large lake, and the region around the basin is said to have been named Ni-no-umi (cinnabar wave), or Tanba, after cinnabar waves rippling across the basin in a windy day; legend also has it that Okuninushi-no-mikoto, a famous deity in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo), carved out a valley, poured water in it, reclaimed the area, and then named the river 'Hozu-gawa River' and the valley 'Hozu-kyo Gorge' after wife Deity, 'Mihotsu-hime,' and is the enshrined deity of the Izumo-Daijingu Shrine in Chitose-cho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (15件) |
大神川のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |