小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

真征の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「真征」の英訳

真征

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
しんしょうShinshoShinshōSinsyôSinsyou
さなゆきSanayukiSanayukiSanayukiSanayuki
さねまさSanemasaSanemasaSanemasaSanemasa
ねゆきSaneyukiSaneyukiSaneyukiSaneyuki

「真征」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

服される欲求こそが― 人類の語られぬ実だ例文帳に追加

It's the unspoken truth of humanity, that you crave subjugation. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

南洋長談/稲垣満次郎著安井秀,明26.5例文帳に追加

Nanyo Chosei Ron (A talk about the mighty expedition to the South Seas)/Written by Manjiro INAGAKI Hidemasa YASUI, May 1893.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曹操のの目標は 劉備を打倒するだけではなく 呉の服です!例文帳に追加

Cao cao's real target is not to defeat liu bei but to conquer wu! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

朝廷は3月4日、大伴旅人を隼人持節大将軍に、笠御室と巨勢人を副将軍に任命し隼人の討にあたらせた。例文帳に追加

On March 4, the Imperial court appointed OTOMO no Tabito as the great general to subdue the Hayato and KASA no Mimuro and KOSE no Mahito as the vice generals and commanded them to subjugate the Hayato.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が自ら出陣した造反軍伐戦では、三河宝飯郡において松平軍に大敗。例文帳に追加

In battles to expedite rebels, Ujimasa took the field, but he was defeated by the Matsudaira army in Hoi County, Mikawa Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、779年(宝亀10年)、淡海三船により鑑の伝記『唐大和上東伝』が記され、鑑の事績を知る貴重な史料となっている。例文帳に追加

Additionally, in 779, Ganjin's biography, "To Daiwajo Toseiden" (Eastern Expedition of Ganjin, the Great Tang Monk) was written by OMI no Mifune, which is a precious historical material to indicate Ganjin's achievement.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延久2年(1070年)、後三条天皇の勅により蝦夷伐に赴き、清原貞衡(清原衡)の助勢によって蝦夷らの支配する津軽、下北半島のあたりまで伐を行った。例文帳に追加

In 1070, he went on conquest of Ezo (northerners) by an imperial order of Emperor Gosanjo, and with help of KIYOHARA no Sadahira, conquered around Tsugaru and Shimokita Peninsula that were under control of Ezo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「真征」の英訳

真征

読み方意味・英語表記
まさゆき

Masayuki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「真征」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

しかし翌年の延暦7年(788年)3月21日(旧暦)、葛城は入間廣成および紀人とともに夷大将軍奈良・平安時代に任ぜられ、軍を率いて入する。例文帳に追加

On May 5, 788 or March 21 on the old calendar, in the following year, Kazuragi, together with 入間 and KI no Mahito, were ordered by seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Nara and Heian Period to go on a conquest leading the army.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の夷大将軍奈良・平安時代は正四位下紀古佐美、東副将軍は葛城と入間廣成および紀人であった。例文帳に追加

At this time, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Nara and Heian Period was Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), KI no Kosami, and the seito vice-shogun were Katsuragi, 入間, and KI no Mahito.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには主家服を目論む松永久秀の毒殺説の疑いが強いが、偽は定かではない。例文帳に追加

It is strongly suspected that he may have been poisoned by Hidehisa MATSUNAGA, who was attempting to take over the lord, but this issue remains unresolved.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝明天皇が神武天皇陵に参拝し、攘夷親を行うという内容で久留米藩の志士木和泉の献策によるものだった。例文帳に追加

It was based off a suggestion offered by Izumi MAKI, who was a loyalist from the Kurume clan and it maintained that the Emperor Komei would offer prayer before the Mausoleum of Emperor Jinmu and conduct expulsion of foreigners in person.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、779年(宝亀10年)には鑑の伝記「唐大和上東伝」を記し、現在も貴重な史料として認められている。例文帳に追加

He wrote Jianzhen's biography 'Todaiwajo Toseiden' (Eastern Expedition of the Great Tang Monk) in 779, which is recognized as one of the most valuable historical materials.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡海三船撰の『唐大和上東伝』に、天平宝字7年(763年)5月に没した鑑を悼む五言漢詩が収録されている。例文帳に追加

"Todaiwajo Toseiden" (Eastern Expedition of the Great T'ang Monk) written by OMI no Mifune, includes a Gogon Chinese-style poem mourning Jianzhen, who died in May, 763.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大総督府参謀には、正親町公董・西四辻公業(公家)・広沢臣(長州)が任じられた。例文帳に追加

The new government assigned Kintada OGIMACHI, Kiminari NISHIYOTSUTSUJI (a Court noble), and Saneomi HIROSAWA (Choshu) as staff officers to the Tosei Dai Sotoku Fu (the Headquarter for the temporary army; this military force was established by the new government to suppress the power of the Tokugawa Edo bakufu army).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳川宗家を相続した慶喜は自ら親の意志を見せるものの、一転して和睦を模索し、広島で幕府の使者勝海舟と長州の使者広沢臣・井上馨らの間で停戦協定が結ばれ、第二次長州伐は終焉を迎えた。例文帳に追加

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「真征」の英訳に関連した単語・英語表現

真征のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS