小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

紅城の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「紅城」の英訳

紅城

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
あかきAkakiAkakiAkakiAkaki
あかぎAkagiAkagiAkagiAkagi
あかじAkajiroAkajiroAkaziroAkaziro
あかしAkashiroAkashiroAkasiroAkasiro

「紅城」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

名古屋葉は今見ごろを迎えています。例文帳に追加

The autumn leaves at Nagoya Castle are at their peak now. - 時事英語例文集

大阪公園の葉は12月でも見られるようですよ。例文帳に追加

You can see the autumn leaves at Osaka Castle Park even in December. - 時事英語例文集

コキアと言う植物の葉を茨まで見に行きます。例文帳に追加

I will go to Ibaraki to see the autumn foliage of a plant called kochia. - 時事英語例文集

職務は、江戸葉山文庫の管理、本の収集、分類、整理、保存、調査である。例文帳に追加

Their jobs were the management of Momijiyama Library in the Edo castle, and the collection, classification, arrangement, storage and investigation of books.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸内曲輪は、本(本丸、二の丸、三の丸)、西丸、葉山、吹上御庭、西丸下で構成されていた。例文帳に追加

Edo-jo castle was build up with Honjo (the keep of castle) consisting of Honmaru (inner citadel), Ninomaru (second citadel) and Sannomaru (third citadel), Nishinomaru palace, Momiji-yama Mountain, Fukiage garden, Nishinomarushita (西) (residence of the Matsudaira clans).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原本は家康没後、江戸内の葉山文庫に収蔵され、現在は国立公文書館蔵で、重要文化財である。例文帳に追加

After Ieyasu died, the original text was held in the Momijiyama Library in the Edo-jo Castle, and is now owned by the National Archives of Japan, being designated as an Important Cultural Properties.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府に提出された伊能図は、江戸葉山文庫に秘蔵され、一般の目に触れることはなかった。例文帳に追加

Ino map submitted to Bakufu was secretly kept in Momijiyama Library in the Edo-jo Castle and never disclosed to the public.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「紅城」の英訳

紅城

読み方意味・英語表記
あかき

) Akaki

あかぎ

Akagi

あかし

) Akashiro

あかじ

) Akajiro

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「紅城」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

雄略天皇が葛山に登った時、天皇と一言主神の従者が青摺に紐を付けた装束を共に着ていた。例文帳に追加

When the Emperor Yuryaku climbed Mt. Katsuragi, the followers of both the Emperor and Hitokotonushi no Kami wore the same costume that was printed with aozuri with scarlet strings attached.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『帝景物略』には、「雨文、以白紙作婦人首、剪緑衣之、以苕箒苗縛小箒、令携之、竿懸簷際、曰掃晴娘」とある。例文帳に追加

In the "景物," there is a description that 'As this area has little rain these days, I made a girl doll with white paper, dressing it in clothes made of red and green colored paper, letting it take a small broom made of plant, and hung it under the eaves, giving it the name of.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお江戸で「三大祭」として賑わったのは、山王祭(さんのうまつり)、神田祭、深川祭であるが、この山王まつりとは、徳川家康が江戸に移封された際に、同地にあった日吉社を内の葉山に遷座し、江戸の鎮守としたことに始まる。例文帳に追加

Sannomatsuri was one of Three Major Festivals in Edo together with Kandamatsuri and Fukagawamatsuri that were crowded with people, and it began when Ieyasu TOKUGAWA was transferred to a new domain of Edo and Ieyasu transferred Hiyoshisha Shrine to the Momijiyama hill within Edo-jo Castle to make it the guardian deity of the castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五行説では西は秋に通じ、また平京の西に位置する竜田山は古くから葉の名所として有名だったため、その山の美しさから秋の女神が住むと信じられてきた。例文帳に追加

Since west represented autumn in gogyo-setsu (the theory of five elements) and Mt. Tatsuta to the west of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) was famous for beautiful colored autumnal leaves, the beauty of the mountain led people to believe that a goddess of autumn lived there.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また新作能に意欲的に取り組んでいることでも知られ、これまでに瀬戸内寂聴原作「夢浮橋」、美内すずえ原作「天女(くれないてんにょ)」、堂本正樹作「空海」、山本東次郎作「伽羅沙(がらしゃ)」「大坂」、馬場あき子作「額田王」などの初演を行っている。例文帳に追加

He is also known for his enthusiastic engagement in new Noh dramas and has ever premiered 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams) originally written by Jakucho SETOUCHI, 'Kurenai Tennyo' (Crimson Goddess) by Suzue MIUCHI, 'Kukai' (founder of Shingon sect) by Masaki DOMOTO, 'Garasha' (Garasha HOSOKAWA) and 'Osakajo' (Osaka-jo Castle) by Tojiro YAMAMOTO, 'Nukata no Okimi' (an empress of the seventh century) by Akiko BABA, and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「紅城」の英訳に関連した単語・英語表現

紅城のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「紅城」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS