意味 | 例文 (40件) |
素城の英語
追加できません
(登録数上限)
「素城」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40件
その城は素晴らしい博物館に変わった。例文帳に追加
The castle was transformed into a marvelous museum. - Tatoeba例文
その城は素晴らしい博物館に変わった。例文帳に追加
The castle was transformed into a marvelous museum.発音を聞く - Tanaka Corpus
平素は江戸城の中の間(なかのま)に詰めた。例文帳に追加
Ordinarily, the officers waited in the Nakano-ma room.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
城郭での戦いの勝敗を決める要素の一つに、城郭の形状・構造が挙げられる。例文帳に追加
One of the important factors in determining the issue of battles at castles is the shape and structure of the castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、織田信長の動きも素早く岐阜城を出立、二条城を攻囲した。例文帳に追加
However, Nobunaga ODA acted swiftly, left Gifu-jo Castle and besieged Nijo-jo Castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「素城」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40件
諸書でもしばしば混同されるが、蟇田素藤が居城とした「館山城」は上総国にあり、安西氏の旧城とは別である。例文帳に追加
Tateyama-jo Castle,' where Motofuji HIKITA lived, is located in Kazusa Province and different from the former castle of the Anzai family, although the two castles are often confounded with each other in various books.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遷都の年号の語呂合わせは「710(南都)きれいな平城京」、もしくは「710(南都)大きな平城京」、「710(南都)素敵な平城京」、「710(南都)美しい平城京」など。例文帳に追加
As 710 can be pronounced as 'nanto,' meaning both 'how' and 'Nanto' in Japanese, there are some puns to describe the year of the transfer of the capital, such as 'how beautiful Heijo-kyo is,' 'how big Heijo-kyo is,' 'how nice Heijo-kyo is' and 'how lovely Heijo-kyo is.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後の安土城や大坂城の天守にも住居や迎賓のための建物としての用途が重視され、慶長期には岡山城天守や熊本城天守のように書院造の要素を含んだ天守が建てられた。例文帳に追加
Afterwards, usage as living quarters and guest house was considered important also for Tenshu of Azuchi-jo Castle and Osaka-jo Castle, and in the Keicho era, Tenshu with a feature of Shoin-zukuri style (a traditional Japanese style of residential architecture that includes a Tokonoma), such as Okayama-jo Castle keep and Kumamoto-jo Castle keep, were constructed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蟇田素藤の居城で、二度にわたる叛乱の舞台となった。例文帳に追加
It is a castle where Motofuji HIKITA lived and where two insurrections broke out.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、ある程度の規模の屋敷が想定でき、恒久的な山城の要素も考えられている。例文帳に追加
From these, it can be assumed that fairly large residences once stood on the site, and that these were elements of a permanent mountain castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、徳川家康の名古屋城天守や広島城天守のように外観を重視して、内部をなるべく簡素に造ったものも表れ、以降、城主や客人が立ち入る建物としての機能が天守からは省略され始めたと考えられている。例文帳に追加
On the other hand, Tenshu emphasizing gorgeous appearance and with as simple interior as possible, such as Nagoya-jo Castle keep by Ieyasu TOKUGAWA and Hiroshima-jo Castle keep, appeared, and it is considered that, thereafter, the function of a building into which the lord or guests enter started to disappear from Tenshu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その間、別働隊との合流も果たし、浜松城へ近付く武田軍であったが、長期戦を嫌う信玄は浜松城を悠然と素通りして、三河国に侵攻するかのように転進した。例文帳に追加
Meanwhile, Takeda's troops, having merged separate groups, were coming near to Hamamatsu-jo Castle, but disliking that the battle would be protracted, Shingen changed the direction of the troops so as to invade Mikawa Province, passing through the castle without stopping.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川方の兵士は「栄華を極めた三成はさぞ華美を尽くしたのだろう」と思い、我先にと城内に乱入したが、城の壁は粗壁であり、また何の装飾もない質素な作りとなっていたという。例文帳に追加
The story goes that the soldiers in the Tokugawa army, thinking 'Since Mitsunari possessed such luxury, surely the castle will be completely full of wondrous splendors,' each scrambled to be the first to break into the castle, but they discovered the castle had plain, unadorned walls, and was in fact a very spartan building without any decorations at all.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (40件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |