小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「英語が通じない」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「英語が通じない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

私の英語では話が通じないのではないかと思います。例文帳に追加

I'm afraid I cannot make myself understood in English. - Tatoeba例文

私は英語では話が通じないのではないかと思います。例文帳に追加

I'm afraid I cannot make myself understood in English.発音を聞く  - Tanaka Corpus

私の英語では話が通じないのではないかと思います。例文帳に追加

I think that maybe I won't be able to make myself understood in English. - Tatoeba例文

私の英語では話が通じないのではないかと思います。例文帳に追加

I'm afraid I won't be able to make myself understand in English. - Tatoeba例文

私の英語では話しが通じないのではないかと思います。例文帳に追加

I'm afraid I won't be able to make myself understand in English.発音を聞く  - Tanaka Corpus

英語で言いたいことが通じない日本人がまだ多い.例文帳に追加

There are still many Japanese who cannot get across what they want to say in English.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

しかしそこでは専ら英語が用いられており、自身が学んできたオランダ語が全く通じず看板の文字すら読めないことに衝撃を受ける。例文帳に追加

He was shocked to learn that they did not speak Dutch and he could not even read the letters on signboards there because their main language was English.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、現地の代理店や英語版のホームページなどを通じて、海外からの顧客に対し、価格やサービスの内容について情報提供をしっかりと行うことにより、顧客が期待するサービスの品質と同ホテルが実際に提供するサービスの水準とのミスマッチを防いでいる。例文帳に追加

Moreover, the hotel avoids mismatches between the level of services actually provided and the quality of services expected by guests by giving foreign guests plenty of information about its prices and services in advance of their stay, through overseas agencies and an English-language homepage. - 経済産業省

例文

加えて、世界から高度人材の受け入れを加速するため、産官学労で構成する「推進会議」を設置し、数値目標の設定や必要な施策について検討を進め、平成20年中に関係府省でアクションプログラムを策定し、優れた外国人研究者・技術者・経営者等の高度外国人材の受入れを拡大するとともに、日本企業における外国人材活用を促進し、優秀な人材を惹き付けるため、企業の人材国際化レベルを測る「国際化指標」の策定・公表等を通じて日系企業等におけるグローバル人材マネジメントの推進を図るとともに、国内の英語教育の充実などを図る。例文帳に追加

Through the initiative, Japan should promote the development and exchange of high-quality Asian human resources by expanding employment opportunities in Japan. Japan should also establish a "promotion panel" comprising people from the industrial, governmental, academic, and labor sectors to accelerate the acceptance of high-quality human resources from across the world. The panel should study numerical targets and necessary policies. The relevant government ministries should develop an action program by the end of 2008 to increase the acceptance of high-quality foreign human resources such as researchers, engineers, and corporate managers and to promote employment of foreign human resources in Japanese companies. In order to create an environment where it is easy to utilize highly skilled foreign human resources, we will promote global human resource management in Japanese companies by formulating and publicizing the internationalization indicators to measure the degree of responsiveness to global human resource management. We also aim to enhance English-language education in Japan. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「英語が通じない」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

I cannot communicate in English

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「英語が通じない」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「英語が通じない」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS