見・聞の英語
けんぶん追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 experience
「見・聞」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 104件
百聞一見に如かず例文帳に追加
“One eye-witness is better than ten hearsays.”【イディオム・格言的】発音を聞く - 斎藤和英大辞典
願名…聞名見仏の願・住定見仏の願例文帳に追加
Title: Monmyokenbutsu no gan and Jujokenbutsu no gan発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。例文帳に追加
Helen Keller was deaf and blind. - Tatoeba例文
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。例文帳に追加
Helen Keller was deaf and blind.発音を聞く - Tanaka Corpus
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
斎藤和英大辞典での「見・聞」の英訳 |
|
見聞
「見・聞」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 104件
マルコ・ポーロ(1254年-1324年)『東方見聞録』例文帳に追加
"The million: Travels of Marco Polo" (Il millione) by Marco Polo (1254 - 1324)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マルコ・ポーロの『東方見聞録』は、以下のように伝えている。例文帳に追加
"The million: Travels of Marco Polo" by Marco Polo wrote as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聞く・見るといった感覚を司《つかさど》る、第六感でつかむのです。例文帳に追加
and a scent is like a sixth sense which combines hearing, seeing, and smelling.発音を聞く - JULES VERNE『80日間世界一周』
例えば鳩摩羅什訳『摩訶般若波羅蜜経』の冒頭、開宝蔵で『如是我聞一時佛住・・・』が、「思渓資福蔵」「普寧蔵」や後の「徑山蔵」では『如是我聞一時婆伽婆住・・・』になっている例が見られるように、新しい時代層の漢訳経典のスタイルに合わせて改編されている場合もあるのである。例文帳に追加
For example, regarding a description of the beginning of "Maka Hannya Haramitsu-kyo Sutra" translated by Kumaraju, in Kaihozo it was written as "如是我聞一時 佛住・・・," while in 'Shikei Shifuku-zo' and 'Funei-zo'; but later, in 'Kinzan-zo,' it was written as "如是我聞一時婆伽婆住・・・," so that as this example shows, it was sometimes revised following the new style of Chinese Buddhist sutra that emerged during the era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。例文帳に追加
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. - Tatoeba例文
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。例文帳に追加
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.発音を聞く - Tanaka Corpus
宗派の統率者を法主といい、現在は、第26世・大谷光見(聞如)である。例文帳に追加
The leader of the religious school is called Hossu (high priest), and the present Hossu is the 26th Hossu Koken OTANI (also called Monnyo).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『ドン・ロドリゴ日本見聞録』に、日本人について以下のように記述している。例文帳に追加
In the "Don Rodorigo's Record of Japan", he described the Japanese as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
見・聞のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
© 2000 - 2024 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |