意味 | 例文 (33件) |
那那井の英語
追加できません
(登録数上限)
「那那井」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33件
井月の酒好きは当時、伊那谷一帯に知れ渡っていた。例文帳に追加
At that time, everybody in the whole area of Inadani knew that he really loved sake.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、伊那谷の人士は、俳句作品ばかりでなく、井月の墨書、筆跡も珍重していた。例文帳に追加
Local people in the upper class of Inadani valued not only his haiku but also his ink writings and calligraphy.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井月は自身の句集は残さなかったが、伊那谷の各地に発句の書き付けを残していた。例文帳に追加
He did not leave his own collection of haiku, but left hokku in various areas of Inadani.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和13(1938年)、上伊那郡東部教育会が国語副読本として『井月さん』を出版する。例文帳に追加
In 1938, East Kamiina-gun Education Board published "Seigetsu-san" as a supplementary Japanese textbook.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和31年(1956年)、作家の石川淳が伊那市を訪ねて井月の取材を行った。例文帳に追加
In 1956, Jun ISHIKAWA, a composer, visited Ina City and collected information about Seigetsu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時期の日本での代表的論考は井上秀雄『任那日本府と倭』である。例文帳に追加
The argument and consideration in Japan at the time were led by "Mimana Nihon-fu to Wa" (Japanese Mimana Government and Japan) by Hideo INOUE.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和49年(1974年)11月、『井月全集』の増補復刻版として『井上井月全集』が伊那毎日新聞から出版され、決定版とされる。例文帳に追加
In November, 1974, "The complete collection of haiku created by Seigetsu INOUE" was published by the Ina Mainichi newspaper company as an enlarged and reprinted edition of "The collected complete haiku of Seigetsu" and it has been considered a definitive edition.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「那那井」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33件
伊那谷出身の医師であり、自らも年少時に井月を見知っていた下島勲(俳号:空谷)は、井月作品の収集を思い立ち、伊那谷に居住していた実弟の下島五老に調査を依頼。例文帳に追加
Isao SHIMOJIMA (another name as a poet was Kukoku), who was a doctor from Inadani and knew Seigetsu during his boyhood, came up with the idea of collecting Seigetsu's work and asked his real brother Goro SHIMOJIMA, who lived in Inadani, to research it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、伊那谷に向かい、俳人であり長野県伊那弥生ヶ丘高等学校教諭だった前田若水の家に立ち寄り、若水の案内を得てようやく井月の墓参を果たす。例文帳に追加
After that, he headed for Inadani and visited Jakusui MAEDA who was a haiku poet and a teacher in Ina yayoigaoka high school, and then, he could finally visited Seigetsu's grave under Jakusui's guidance.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて船場の旦那衆、上村松園や白井半七、高畑誠一、美術商児嶋嘉助らひいきの客もついて繁盛した。例文帳に追加
Eventually, the restaurant was patronized by wealthy self-employed individuals such as Shoen UEMURA, Hanshichi SHIRAI, Seiichi TAKAHATA, and so on, and a fine arts dealer Kasuke KOJIMA, and flourished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元来、「多少好学の風があり、風流風雅を嗜む傾き」のある土地であったため、俳諧の師匠として井月は伊那谷の人士に歓迎された。例文帳に追加
In that place where 'some local people had a love of learning and embraced an elegant and sophisticated atmosphere', people in the upper class in Inadani welcomed Seigetsu as a haiku instructor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして井月は伊那谷の趣味人たちに発句の手ほどきをしたり、連句の席を持ったり、詩文を揮毫すた。例文帳に追加
In this way, he taught these people how to write haiku, held some meetings where people made a series of haiku together, and composed poems or passages.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和9年(1934年)3月、52歳の山頭火は井月の墓参を決意し、山口市から伊那谷に向けて東上する。例文帳に追加
In March 1934, Santoka at the age of 52 was determined to visit Saigetsu's grave, so, he headed northeast from Yamaguchi City to Inadani.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、実際の『百済本紀』の記述では、任那日本府とヤマト王権とは直接的には何の関係も持たないことが読み取れるという(→井上2004pp.106-107.)。例文帳に追加
And he also says that it can be read from the actual description in "History of Baekje" that Mimana Nihon-fu had nothing to do with the Yamato sovereignty (=> Inoue 2004 pp.106-107.).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軽(かる)井(い)沢(ざわ),那(な)須(す),箱(はこ)根(ね),伊(い)豆(ず)などのリゾート地にある別荘やホテルが公売にかけられる。例文帳に追加
Cottages and hotels in resort areas such as Karuizawa, Nasu, Hakone, and Izu will be put up for public auction.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
|
意味 | 例文 (33件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |