小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

隆七の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「隆七」の英訳

隆七

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
りゅうしちRyushichiRyūshichiRyûsitiRyuusiti

「隆七」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

これらに法寺を加えて大寺(南都大寺)と称する。例文帳に追加

Horyu-ji Temple and the 6 others mentioned above are together called the seven great temples (Seven Great Temples of Nara).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義家の男・源義の三男。例文帳に追加

He was the third son of the MINAMOTO no Yoshitaka, who was the seventh son of MINAMOTO no Yoshiie.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水無瀬氏成の子脩が祖。例文帳に追加

The original forefather was Takanaga SHICHIJO, the child of Ujinari MINASE.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳子のもとには妹の冷泉房の妻と条信の妻がしばしば訪ねて日々の糧を助けた。例文帳に追加

Tokuko's sister, Takafusa REIZEI's wife, and Nobutaka SHICHIJO's wife often visited to bring some food to help Tokuko.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に坊門信清、坊門清、藤原殖子(条院)らがある。例文帳に追加

He had some sons & daughters, such as "Nobukiyo BOMON," "Takakiyo BOMON" and "FUJIWARA no Shokushi" (Shichijo-in).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継ぎとなった一条実輝も養子(四条謌の男)。例文帳に追加

His heir named Saneteru ICHIJO was an adopted son (the seventh son of Takauta SHIJO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、法寺は斑鳩に所在しているため、この法寺の代わりに唐招提寺を入れて南都大寺とする説もある。例文帳に追加

Since Horyu-ji Temple is located in Ikaruga, some theories exclude Horyu-ji Temple as one of the seven and instead count Toshodai-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「隆七」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

代わって、老中・田沼意次の男である九鬼棋が養子に迎えられ、嫡子となった。例文帳に追加

Takayoshi, the seventh son of Okitsugu TANUMA, senior councilor to the shogun, was adopted subsequently and became the heir as Takayoshi KUKI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、聖徳太子についての史料を『日本書紀』の「十条憲法」と法寺の「法寺薬師像光背銘文、法寺釈迦三尊像光背銘文、天寿国繍帳、三経義疏」の二系統に分類し、すべて厩戸皇子よりかなり後の時代に作成されたとする。例文帳に追加

Oyama classifies the historical sources about Shotoku Taishi into two groups of 'Jushichijo Kenpo' written in the "Nihonshoki" and 'the halo inscription of the statue of Yakushi Zo in Horyu-ji Temple, the halo inscription of the statue of Shaka Sanson Zo in Horyu-ji Temple, Tenjukoku Shucho (embroidery representing Tenjukoku paradise), and Sangyo Gisho' in Horyu-ji Temple, and argues that both groups were created in the ages quite after the days of Umayatoo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が死去するとその弟の道兼に関白宣下されるが、就任わずか数日で病で死去し「日関白」と呼ばれた。例文帳に追加

After Michitaka passed away his younger brother, Michikane, was assigned as Kanpaku, but he also died only a few days after he assumed his position, and he was called as 'Seven Days as Kampaku.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、森頼定のいずれの子孫かさだかでないが、讃岐国の豪族に陸奥郎義の子孫と伝わる森氏があった。例文帳に追加

Moreover, descendents of Yorisada MORI are by no means numerous, but there is a Mori clan mentioned of Shichiro Yoshitaka MUTSUI's descendents amongst the local ruling family in Sanuki Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子女は、烏丸光雄、順光、阿部正春室・深達院、豊室、熊本藩筆頭家老・八代城主松井直之室・房。例文帳に追加

Sukeyoshi's children included Mitsuo KARASUMARU, Junko, the wife of Masaharu ABE Shintatsuin, the wife of Takatoyo SHICHIJO, and Fusa, the wife of Naoyuki MATSUI who was the Head of Chief Retainers of the Kumamoto Clan and the load of Yatsushiro Castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和源氏のひとつ河内源氏の棟梁源義家の男(六男とも)源義を祖とする森氏。例文帳に追加

His lineage can be traced back to the Mori clan, whose ancestor is MINAMOTO no Yoshitaka, a seventh (or sixth) son of MINAMOTO no Yoshiie, who was the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), one of the branches of the Seiwa-Genji (Minamoto clan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経忠の孫の藤原信は生前は正三位非参議止まりであったが、安徳天皇が伊勢平氏一門とともに都落ちすると、信の娘で高倉天皇の典侍となっていた藤原殖子(条院)所生の後鳥羽天皇(後鳥羽天皇)が皇位を継承し、後鳥羽天皇の外祖父にあたる信は従一位左大臣を追贈された。例文帳に追加

Tsunetada's grandson FUJIWARA no Nobutaka was only able to rise during his lifetime as far as Shosanmi (Senior Third Rank) and was not assigned a court position, but after Emperor Antoku fled the capital along with the Ise-Heishi (Taira clan), the throne passed to Emperor Gotoba--who had been born of FUJIWARA no Shokushi (whose religious name was Shichijoin), Nobutaka's daughter and a onetime lady-in-waiting to Emperor Takakura--whereupon Nobutaka, Emperor Gotoba's maternal grandfather, was posthumously promoted to Juichii (Junior First Rank) and given the position of Sadaijin (Minister of the Left).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続いて同じく天平勝宝8歳(8年、756年)には先の「四大寺」に更に興福寺・東大寺・法寺の3寺を加えた計7寺が「大寺」として記されている(ただし、弘福寺を外して西大寺(奈良市)を加えた後世「南都大寺」と呼ばれた寺院を指すとする説もある)。例文帳に追加

In 756, Kofuku-ji Temple, Todai-ji Temple and Horyu-ji Temple were added to the previously mentioned 'four dai-ji temples' to create a total of seven temples recorded as the 'seven dai-ji temples' (however, there is a theory claiming that this refers to the subsequent temples called the 'Nanto (southern capital (Nara)) seven dai-ji temples' created when Kofuku-ji Temple was removed and replaced by Saidai-ji Temple (Nara City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「隆七」の英訳に関連した単語・英語表現

隆七のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS