意味 | 例文 (10件) |
雷夫の英語
追加できません
(登録数上限)
「雷夫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
農夫は雷神の求めに応じて船を作ると、雷神はそれに乗って雷とともに空へ帰って行った。例文帳に追加
The farmer made a ship at the request of Raijin, and Raijin, along with the lightning, returned to the sky on the ship.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やがて農夫の妻が、雷神の申し子とでも言うべき子供を産んだ。例文帳に追加
In time, the farmer's wife gave birth to a child who could be called a baby of Raijin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
農夫が杖で殺そうとすると雷神は命乞いをし、助けれくれれば恩返しとして、雷神のように力強い子供を授けると言った。例文帳に追加
When the farmer tried to kill it with his cane, Raijin begged for its life and said that if the farmer saved it, it would return a favor by ensuring that the farmer begets a child as strong as Raijin.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忍びの者(映画、1962年、村山知義原作、山本薩夫監督、市川雷蔵主演)例文帳に追加
Shinobi no Mono (movie, 1962, original work by Tomoyoshi MURAYAMA, directed by Satsuo YAMAMOTO, featuring Raizo ICHIKAWA)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大江山酒天童子(大映1960年)監督田中徳三 出演長谷川一夫、市川雷蔵、勝新太郎・他例文帳に追加
Mount Oe Shuten Doji (Daiei 1960) directed by Tokuzo TANAKA and starring Kazuo HASEGAWA, Raizo ICHIKAWA, and Shintaro KATSU.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6世紀後半敏達天皇の代、農夫であった父親が農作業の途中落ちてきた雷の命を助け、その結果、強力(ごうりき)の子として生まれた。例文帳に追加
During the reign of Emperor Bidatsu in the latter half of the 6th century, he was born as a powerful baby as a result of his farmer father saving the life of a lightning spirit who had fallen during his farming work.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1950年代から1960年代前半にかけて長谷川一夫を筆頭に三大女優の京マチ子・山本富士子・若尾文子、そして市川雷蔵(8代目)、名作を多数送り出す。例文帳に追加
In the 1950s and the first half of the 1960s, Daiei produced a large number of films led by Kazuo HASEGAWA and the three leading actresses Machiko KYO, Fujiko YAMAMOTO and Ayako WAKAO, as well as Raizo ICHIKAWA VIII.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「雷夫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
楕円形断面のピストンヘッド24を有する変形可能なピストンを使用し、ヘッド24は、長手方向軸線に沿って形成された水雷形ボアを備え、夫々の円形状長軸は、互いに垂直に向けられる。例文帳に追加
A valve mechanism for a needleless connector employs a deformable piston having a piston head 24 of elliptical cross-section with a marquise-shaped bore formed along its longitudinal axis wherein the major axes of the respective generally elliptical shapes are oriented perpendicular to one another. - 特許庁
すなわち、「八所御霊」とされる上御霊神社の、崇道天皇(早良親王。光仁天皇の皇子)、井上皇后(井上内親王、光仁天皇の皇后)、他戸親王(光仁天皇の皇子)、藤原大夫神(藤原広嗣)、橘大夫(橘逸勢)、文大夫(文屋宮田麻呂)、火雷神(菅原道真)、吉備大臣(吉備真備)である。例文帳に追加
They are Hassho-goryo (eight departed spirits) enshrined in Kami goryojinja Shrine: Emperor Sudu (Price Sawara and imperial price of Emperor Konin), Empress Inoe (Imperial Princess Inoue and the empress of Emperor Konin), Prince Tato (the imperial prince of Emperor Konin), Fujiwara no Maetsukimi (Hirotsugu Fujiwara), Tachibana no Maetsukimi (Tachibana no Hayanari), Fumi no Maetsukimi (Funya no Miyatamaro), Honoikazuchi no kami (Sugawara no Michizane), and Kibi Daijin (Kibi no Makibi).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
具体的には、前記図柄の種類を「風」「水」「雷」「火」とした場合、「風」を連想できる意匠からなる第1の装飾ランプ25、「水」を連想できる意匠からなる第2の装飾ランプ26、「雷」を連想できる意匠からなる第3の装飾ランプ27、「火」を連想できる意匠からなる第4の装飾ランプ28を夫々配設する。例文帳に追加
More concretely, when the kinds of the patterns such as 'wind', 'water', 'thunder' and 'fire' are adopted, a first decorative lamp 25 meaning 'wind', a second decorative lamp 26 meaning 'water', a third decorative lamp 27 meaning 'thunder' and a fourth decorative lamp 28 meaning 'fire'. - 特許庁
|
意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |