小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 麦歩の英語・英訳 

麦歩の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「麦歩」の英訳

麦歩

読み方意味・英語表記
ばくほ

Bakuho

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「麦歩」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

上記の小粉において、最外部を除去せず製粉した同一の留りの小粉と比較して、灰分量が高く、かつ、二次加工食品の色調に優れる特徴を有する小粉。例文帳に追加

The wheat flour has a higher ash percentage than that of wheat flour obtained by milling the whole wheat granules without eliminating the outermost part, and makes the secondary processing food have excellent color tone. - 特許庁

1686年に江戸幕府より出された禁令の対象に「うどんや蕎切りなどの火を持ちく商売」という意味の記載があり、この頃にはすでに持ちき屋台形式の蕎屋が存在したことが推測できる。例文帳に追加

An interdict issued by the Edo bakufu in 1686 covered an item which amounted to 'a business requiring fire to be carried around to operate such as udon or sobakiri' suggesting that portable soba stalls were already in existence in those days.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒸きょうした製麹原料に麹菌を植菌して培養を行う製麹において、精米合又は精麦歩合が40%以上である米又は類を製麹原料として使用することを特徴とする、スフィンゴ脂質富化麹の製造方法を提供する。例文帳に追加

The method for producing the sphingolipid-enriched koji includes conducting culture by inoculating koji mold into a steamed malted rice production material; wherein40%-refined rice or40%-refined barley is used as the malted rice production material. - 特許庁

製麺原料として、小グルテン20〜40質量%(乾物換算)、リン酸架橋澱粉40〜80質量%及び小粉0〜40質量%を用いて製麺し、得られた生麺線を茹で上げて、茹で留り300〜530%となるように調整して茹で中華麺類を得る。例文帳に追加

The method for producing the boiled Chinese noodles includes forming noodles from 20 to 40 mass% (converted into dry product) of wheat gluten, 40 to 80 mass% of phosphate-cross-linked starch, and 0 to 40 mass% of wheat flour as noodle raw materials and then boiling up the obtained raw noodle filaments in a boiling yield of 300 to 530%. - 特許庁

産業廃棄物である蕎殻を有効利用し、行者や走行者の衝撃を吸収し、足に対してやさしい舗装材料の開発およびその舗装施工方法を提供する。例文帳に追加

To develop a pavement material friendly to feet, by absorbing a shock of a pedestrian and a traveling person, by effectively using a buckwheat husk being industrial waste; and to provide its pavement construction method. - 特許庁

コルク床材の特有の行感や温もりを維持しながら、飯石の特性を発揮させ、且つ剛性及び断熱性等に優れた新規なコルク床材及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a novel cork floor material demonstrating characteristics of Bakuhan-seki (a kind of porous stone) with keeping warmth and walking feeling peculiar to a cork floor material and excellent in rigidity, heat insulation and the like, and a manufacturing method for the same. - 特許庁

例文

水浸漬した精白小と、炒熱した大豆との混合物を蒸煮し、次いで蒸煮後の混合物に、麹菌を接種する製麹工程を含むひしおの製造方法であって、1)精白留まりが30〜80%である精白小2)子葉組織の表面のみ過変性される条件で炒熱された大豆を使用することを特徴とするひしおの製造方法。例文帳に追加

The method for producing Hishio comprises a process of making rice malt where a mixture comprising grain milling wheat soaked in water and roasted soybeans is steamed, and thereafter, Aspergillus oryzae is inoculated in the steamed mixture; wherein (1) white having 30-80% of cleaned yield, and (2) soybeans roasted under such condition as to cause overmodulation on only the surface of its cotyledon tissue. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「麦歩」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

なお、マッコリを日本のどぶろくや日本酒のルーツとする記載がネット上で散見されるが、そもそも使用する麹が異なっている(マッコリは麹、どぶろくは米麹)ので、両者は醸造学的に異なる歴史をみ発展した別系統の酒であるとする見解がほとんどである。例文帳に追加

Although there are descriptions on the Internet that Japanese Doburoku and sake were derived from makgeolli, as they use different malts (makgeolli uses malt and Doburoku uses malted rice), a prevailing view is that they are different lines of sake, which went through different histories and developments in zymurgy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

季節物の販売も多く、蓮の葉商いの傾向も強いが市や祭事の門前町などの街商は場所代や既得権が必要であったが、棒手振はき売りという形を取っていたのが街商などとの差異であり、また季節物ではない代表的なものとして、夜鳴き蕎屋や鮨屋などがあげられる。例文帳に追加

Botefuri sold a lot of seasonal goods, so-called Hasunohaakinai (trade of lotus leaves, which means a dealing with seasonal goods), by slowly cruising the neighborhood, which differed from stallholders who did their businesses in bazaar, festivals, or in temple towns by paying for their places and for the right to carry on their businesses; and also, some of monouri like Yonaki-soba vendors (merchants vending soba at night) and Sushi vendors sold items nothing to do with the season.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

麦歩のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS